고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἐπιχρώννυμι ἐπιχρώσω
형태분석: ἐπιχρώννυ (어간) + μι (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐπιχρώννυμι (나는) ~와 비교한다 |
ἐπίχρωννυς (너는) ~와 비교한다 |
ἐπιχρώννυσιν* (그는) ~와 비교한다 |
쌍수 | ἐπιχρώννυτον (너희 둘은) ~와 비교한다 |
ἐπιχρώννυτον (그 둘은) ~와 비교한다 |
||
복수 | ἐπιχρώννυμεν (우리는) ~와 비교한다 |
ἐπιχρώννυτε (너희는) ~와 비교한다 |
ἐπιχρωννύᾱσιν* (그들은) ~와 비교한다 |
|
접속법 | 단수 | ἐπιχρωννύω (나는) ~와 비교하자 |
ἐπιχρωννύῃς (너는) ~와 비교하자 |
ἐπιχρωννύῃ (그는) ~와 비교하자 |
쌍수 | ἐπιχρωννύητον (너희 둘은) ~와 비교하자 |
ἐπιχρωννύητον (그 둘은) ~와 비교하자 |
||
복수 | ἐπιχρωννύωμεν (우리는) ~와 비교하자 |
ἐπιχρωννύητε (너희는) ~와 비교하자 |
ἐπιχρωννύωσιν* (그들은) ~와 비교하자 |
|
기원법 | 단수 | ἐπιχρωννύοιμι (나는) ~와 비교하기를 (바라다) |
ἐπιχρωννύοις (너는) ~와 비교하기를 (바라다) |
ἐπιχρωννύοι (그는) ~와 비교하기를 (바라다) |
쌍수 | ἐπιχρωννύοιτον (너희 둘은) ~와 비교하기를 (바라다) |
ἐπιχρωννυοίτην (그 둘은) ~와 비교하기를 (바라다) |
||
복수 | ἐπιχρωννύοιμεν (우리는) ~와 비교하기를 (바라다) |
ἐπιχρωννύοιτε (너희는) ~와 비교하기를 (바라다) |
ἐπιχρωννύοιεν (그들은) ~와 비교하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἐπίχρωννυ (너는) ~와 비교해라 |
ἐπιχρωννύτω (그는) ~와 비교해라 |
|
쌍수 | ἐπιχρώννυτον (너희 둘은) ~와 비교해라 |
ἐπιχρωννύτων (그 둘은) ~와 비교해라 |
||
복수 | ἐπιχρώννυτε (너희는) ~와 비교해라 |
ἐπιχρωννύντων (그들은) ~와 비교해라 |
||
부정사 | ἐπιχρωννύναι ~와 비교하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐπιχρωννῡς ἐπιχρωννυντος | ἐπιχρωννῡσα ἐπιχρωννῡσης | ἐπιχρωννυν ἐπιχρωννυντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐπιχρώννυμαι (나는) ~와 비교된다 |
ἐπιχρώννυσαι (너는) ~와 비교된다 |
ἐπιχρώννυται (그는) ~와 비교된다 |
쌍수 | ἐπιχρώννυσθον (너희 둘은) ~와 비교된다 |
ἐπιχρώννυσθον (그 둘은) ~와 비교된다 |
||
복수 | ἐπιχρωννύμεθα (우리는) ~와 비교된다 |
ἐπιχρώννυσθε (너희는) ~와 비교된다 |
ἐπιχρώννυνται (그들은) ~와 비교된다 |
|
접속법 | 단수 | ἐπιχρωννύωμαι (나는) ~와 비교되자 |
ἐπιχρωννύῃ (너는) ~와 비교되자 |
ἐπιχρωννύηται (그는) ~와 비교되자 |
쌍수 | ἐπιχρωννύησθον (너희 둘은) ~와 비교되자 |
ἐπιχρωννύησθον (그 둘은) ~와 비교되자 |
||
복수 | ἐπιχρωννυώμεθα (우리는) ~와 비교되자 |
ἐπιχρωννύησθε (너희는) ~와 비교되자 |
ἐπιχρωννύωνται (그들은) ~와 비교되자 |
|
기원법 | 단수 | ἐπιχρωννυοίμην (나는) ~와 비교되기를 (바라다) |
ἐπιχρωννύοιο (너는) ~와 비교되기를 (바라다) |
ἐπιχρωννύοιτο (그는) ~와 비교되기를 (바라다) |
쌍수 | ἐπιχρωννύοισθον (너희 둘은) ~와 비교되기를 (바라다) |
ἐπιχρωννυοίσθην (그 둘은) ~와 비교되기를 (바라다) |
||
복수 | ἐπιχρωννυοίμεθα (우리는) ~와 비교되기를 (바라다) |
ἐπιχρωννύοισθε (너희는) ~와 비교되기를 (바라다) |
ἐπιχρωννύοιντο (그들은) ~와 비교되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἐπιχρώννυσο (너는) ~와 비교되어라 |
ἐπιχρωννύσθω (그는) ~와 비교되어라 |
|
쌍수 | ἐπιχρώννυσθον (너희 둘은) ~와 비교되어라 |
ἐπιχρωννύσθων (그 둘은) ~와 비교되어라 |
||
복수 | ἐπιχρώννυσθε (너희는) ~와 비교되어라 |
ἐπιχρωννύσθων (그들은) ~와 비교되어라 |
||
부정사 | ἐπιχρώννυσθαι ~와 비교되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐπιχρωννυμενος ἐπιχρωννυμενου | ἐπιχρωννυμενη ἐπιχρωννυμενης | ἐπιχρωννυμενον ἐπιχρωννυμενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐπιχρώσω (나는) ~와 비교하겠다 |
ἐπιχρώσεις (너는) ~와 비교하겠다 |
ἐπιχρώσει (그는) ~와 비교하겠다 |
쌍수 | ἐπιχρώσετον (너희 둘은) ~와 비교하겠다 |
ἐπιχρώσετον (그 둘은) ~와 비교하겠다 |
||
복수 | ἐπιχρώσομεν (우리는) ~와 비교하겠다 |
ἐπιχρώσετε (너희는) ~와 비교하겠다 |
ἐπιχρώσουσιν* (그들은) ~와 비교하겠다 |
|
기원법 | 단수 | ἐπιχρώσοιμι (나는) ~와 비교하겠기를 (바라다) |
ἐπιχρώσοις (너는) ~와 비교하겠기를 (바라다) |
ἐπιχρώσοι (그는) ~와 비교하겠기를 (바라다) |
쌍수 | ἐπιχρώσοιτον (너희 둘은) ~와 비교하겠기를 (바라다) |
ἐπιχρωσοίτην (그 둘은) ~와 비교하겠기를 (바라다) |
||
복수 | ἐπιχρώσοιμεν (우리는) ~와 비교하겠기를 (바라다) |
ἐπιχρώσοιτε (너희는) ~와 비교하겠기를 (바라다) |
ἐπιχρώσοιεν (그들은) ~와 비교하겠기를 (바라다) |
|
부정사 | ἐπιχρώσειν ~와 비교할 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐπιχρωσων ἐπιχρωσοντος | ἐπιχρωσουσα ἐπιχρωσουσης | ἐπιχρωσον ἐπιχρωσοντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐπιχρώσομαι (나는) ~와 비교되겠다 |
ἐπιχρώσει, ἐπιχρώσῃ (너는) ~와 비교되겠다 |
ἐπιχρώσεται (그는) ~와 비교되겠다 |
쌍수 | ἐπιχρώσεσθον (너희 둘은) ~와 비교되겠다 |
ἐπιχρώσεσθον (그 둘은) ~와 비교되겠다 |
||
복수 | ἐπιχρωσόμεθα (우리는) ~와 비교되겠다 |
ἐπιχρώσεσθε (너희는) ~와 비교되겠다 |
ἐπιχρώσονται (그들은) ~와 비교되겠다 |
|
기원법 | 단수 | ἐπιχρωσοίμην (나는) ~와 비교되겠기를 (바라다) |
ἐπιχρώσοιο (너는) ~와 비교되겠기를 (바라다) |
ἐπιχρώσοιτο (그는) ~와 비교되겠기를 (바라다) |
쌍수 | ἐπιχρώσοισθον (너희 둘은) ~와 비교되겠기를 (바라다) |
ἐπιχρωσοίσθην (그 둘은) ~와 비교되겠기를 (바라다) |
||
복수 | ἐπιχρωσοίμεθα (우리는) ~와 비교되겠기를 (바라다) |
ἐπιχρώσοισθε (너희는) ~와 비교되겠기를 (바라다) |
ἐπιχρώσοιντο (그들은) ~와 비교되겠기를 (바라다) |
|
부정사 | ἐπιχρώσεσθαι ~와 비교될 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐπιχρωσομενος ἐπιχρωσομενου | ἐπιχρωσομενη ἐπιχρωσομενης | ἐπιχρωσομενον ἐπιχρωσομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἠπίχρωννυν (나는) ~와 비교하고 있었다 |
ἠπίχρωννυς (너는) ~와 비교하고 있었다 |
ἠπίχρωννυν* (그는) ~와 비교하고 있었다 |
쌍수 | ἠπιχρώννυτον (너희 둘은) ~와 비교하고 있었다 |
ἠπιχρωννύτην (그 둘은) ~와 비교하고 있었다 |
||
복수 | ἠπιχρώννυμεν (우리는) ~와 비교하고 있었다 |
ἠπιχρώννυτε (너희는) ~와 비교하고 있었다 |
ἠπιχρώννυσαν (그들은) ~와 비교하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἠπιχρωννύμην (나는) ~와 비교되고 있었다 |
ἠπιχρωννύου, ἠπιχρώννυσο (너는) ~와 비교되고 있었다 |
ἠπιχρώννυτο (그는) ~와 비교되고 있었다 |
쌍수 | ἠπιχρώννυσθον (너희 둘은) ~와 비교되고 있었다 |
ἠπιχρωννύσθην (그 둘은) ~와 비교되고 있었다 |
||
복수 | ἠπιχρωννύμεθα (우리는) ~와 비교되고 있었다 |
ἠπιχρώννυσθε (너희는) ~와 비교되고 있었다 |
ἠπιχρώννυντο (그들은) ~와 비교되고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(플루타르코스, De Iside et Osiride, section 76 5:1)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기