Ancient Greek-English Dictionary Language

διακοπή

First declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: διακοπή

Structure: διακοπ (Stem) + η (Ending)

Etym.: from diako/ptw

Sense

  1. a gash, cleft

Declension

First declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • πρῶτον μὲν γὰρ ἐν ταῖσ διαθήκαισ δεδομένων κατ’ ἄνδρα Ῥωμαίοισ πᾶσι δραχμῶν ἑβδομήκοντα πέντε καὶ τῷ δήμῳ τῶν πέραν τοῦ ποταμοῦ κήπων ἀπολελειμμένων, οὗ νῦν ἐστι Τύχησ ἱερόν, εὔνοια θαυμαστὴ καὶ πόθοσ αὐτοῦ τοὺσ πολίτασ εἷλεν ἔπειτα τοῦ σώματοσ εἰσ τὴν ἀγορὰν κομισθέντοσ Ἀντώνιοσ ἔπαινον, ὥσπερ ἔθοσ ἐστὶ, διεξελθών, καὶ τὰ πλήθη κινούμενα πρὸσ τὸν λόγον ὁρῶν, εἰσ οἶκτον μετέβαλε, καὶ τὴν ἐσθῆτα λαβὼν τὴν Καίσαροσ ᾑμαγμένην ἀνέπτυξεν, ἐπιδεικνύμενοσ τάσ διακοπὰσ καὶ τῶν τραυμάτων τὸ πλῆθοσ. (Plutarch, Brutus, chapter 20 2:1)
  • ἐνταῦθα δὲ αἱ γυναῖκεσ ἀπαντῶσαι μετὰ ξιφῶν καὶ πελέκεων δεινὸν τετριγυῖαι καὶ περίθυμον ἠμύνοντο τοὺσ φεύγοντασ ὁμοίωσ καὶ τοὺσ διώκοντασ, τοὺσ μὲν ὡσ προδότασ, τοὺσ δὲ ὡσ πολεμίουσ, ἀναπεφυρμέναι μαχομένοισ καὶ χερσὶ γυμναῖσ τούσ τε θυρεοὺσ τῶν Ῥωμαίων ἀποσπῶσαι καὶ τῶν ξιφῶν ἐπιλαμβανόμεναι, καὶ τραύματα καὶ διακοπὰσ σωμάτων ὑπομένουσαι, μέχρι τελευτῆσ ἀήττητοι τοῖσ θυμοῖσ. (Plutarch, Caius Marius, chapter 19 7:1)

Similar forms

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION