헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

διακοπή

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: διακοπή

형태분석: διακοπ (어간) + η (어미)

어원: from diako/ptw

  1. 금, 결함, 공허
  1. a gash, cleft

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 διακοπή

금이

διακοπᾱ́

금들이

διακοπαί

금들이

속격 διακοπῆς

금의

διακοπαῖν

금들의

διακοπῶν

금들의

여격 διακοπῇ

금에게

διακοπαῖν

금들에게

διακοπαῖς

금들에게

대격 διακοπήν

금을

διακοπᾱ́

금들을

διακοπᾱ́ς

금들을

호격 διακοπή

금아

διακοπᾱ́

금들아

διακοπαί

금들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • πρῶτον μὲν γὰρ ἐν ταῖσ διαθήκαισ δεδομένων κατ’ ἄνδρα Ῥωμαίοισ πᾶσι δραχμῶν ἑβδομήκοντα πέντε καὶ τῷ δήμῳ τῶν πέραν τοῦ ποταμοῦ κήπων ἀπολελειμμένων, οὗ νῦν ἐστι Τύχησ ἱερόν, εὔνοια θαυμαστὴ καὶ πόθοσ αὐτοῦ τοὺσ πολίτασ εἷλεν ἔπειτα τοῦ σώματοσ εἰσ τὴν ἀγορὰν κομισθέντοσ Ἀντώνιοσ ἔπαινον, ὥσπερ ἔθοσ ἐστὶ, διεξελθών, καὶ τὰ πλήθη κινούμενα πρὸσ τὸν λόγον ὁρῶν, εἰσ οἶκτον μετέβαλε, καὶ τὴν ἐσθῆτα λαβὼν τὴν Καίσαροσ ᾑμαγμένην ἀνέπτυξεν, ἐπιδεικνύμενοσ τάσ διακοπὰσ καὶ τῶν τραυμάτων τὸ πλῆθοσ. (Plutarch, Brutus, chapter 20 2:1)

    (플루타르코스, Brutus, chapter 20 2:1)

  • ἐνταῦθα δὲ αἱ γυναῖκεσ ἀπαντῶσαι μετὰ ξιφῶν καὶ πελέκεων δεινὸν τετριγυῖαι καὶ περίθυμον ἠμύνοντο τοὺσ φεύγοντασ ὁμοίωσ καὶ τοὺσ διώκοντασ, τοὺσ μὲν ὡσ προδότασ, τοὺσ δὲ ὡσ πολεμίουσ, ἀναπεφυρμέναι μαχομένοισ καὶ χερσὶ γυμναῖσ τούσ τε θυρεοὺσ τῶν Ῥωμαίων ἀποσπῶσαι καὶ τῶν ξιφῶν ἐπιλαμβανόμεναι, καὶ τραύματα καὶ διακοπὰσ σωμάτων ὑπομένουσαι, μέχρι τελευτῆσ ἀήττητοι τοῖσ θυμοῖσ. (Plutarch, Caius Marius, chapter 19 7:1)

    (플루타르코스, Caius Marius, chapter 19 7:1)

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION