Ancient Greek-English Dictionary Language

διαβαπτίζομαι

Non-contract Verb; 이상동사 Transliteration:

Principal Part: διαβαπτίζομαι διαβαπτίσομαι

Structure: διαβαπτίζ (Stem) + ομαι (Ending)

Sense

  1. to dive for a match, to contend in foul language with

Conjugation

Present tense

Future tense

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • λοιδορούμενοσ γὰρ ἐν ταῖσ ἐκκλησίαισ καὶ προπετῶσ ἅπασι προσκρούων, ὧν ἂν ἐκ τούτων ἁθρόουσ πάντασ ὑμᾶσ ἐκεῖ παρακρούσηται, τούτων καταβὰσ καθ’ ἕν’ ὑμῶν παρ’ ἑκάστου δίκην λαμβάνει, συκοφαντῶν, αἰτῶν, εἰσπράττων ἀργύριον, οὐχὶ μὰ Δία τοὺσ λέγοντασ οὗτοι μὲν γὰρ ἐπίστανται τούτῳ διαβαπτίζεσθαι, ἀλλὰ τοὺσ ἰδιώτασ καὶ τοὺσ ἀπείρουσ· (Demosthenes, Speeches 21-30, 48:2)

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION