- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

διά?

전치사; 자동번역 로마알파벳 전사: dia 고전 발음: [디아] 신약 발음: [디아]

기본형: διά

  1. ~를 통하여, ~를 통해
  2. ~사이에, ~중에, ~때문에
  1. (with genitive), (of a place), in a line
  2. through
  3. in the midst of, between
  4. along
  5. at intervals of, at every

예문

  • ΑΔΑΜ δὲ ἔγνω Εὔαν τὴν γυναῖκα αὐτοῦ, καὶ συλλαβοῦσα ἔτεκε τὸν Κάϊν καὶ εἶπεν. ἐκτησάμην ἄνθρωπον διά τοῦ Θεοῦ. (Septuagint, Liber Genesis 4:1)

    (70인역 성경, 창세기 4:1)

  • καὶ εἶπε Κύριος ὁ Θεός. οὐ μὴ καταμείνῃ τὸ πνεῦμά μου ἐν τοῖς ἀνθρώποις τούτοις εἰς τὸν αἰῶνα διὰ τὸ εἶναι αὐτοὺς σάρκας, ἔσονται δὲ αἱ ἡμέραι αὐτῶν ἑκατὸν εἴκοσιν ἔτη. (Septuagint, Liber Genesis 6:3)

    (70인역 성경, 창세기 6:3)

  • εἰσῆλθε δὲ Νῶε καὶ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ καὶ ἡ γυνὴ αὐτοῦ καὶ αἱ γυναῖκες τῶν υἱῶν αὐτοῦ μετ᾿ αὐτοῦ εἰς τὴν κιβωτὸν διὰ τὸ ὕδωρ τοῦ κατατακλυσμοῦ. (Septuagint, Liber Genesis 7:7)

    (70인역 성경, 창세기 7:7)

  • καὶ ὠσφράνθη Κύριος ὁ Θεὸς ὀσμὴν εὐωδίας, καὶ εἶπε Κύριος ὁ Θεὸς διανοηθείς. οὐ προσθήτω ἔτι καταράσασθαι τὴν γῆν διὰ τὰ ἔργα τῶν ἀνθρώπων, ὅτι ἔγκειται ἡ διάνοια τοῦ ἀνθρώπου ἐπιμελῶς ἐπὶ τὰ πονηρὰ ἐκ νεότητος αὐτοῦ. οὐ προσθήσω οὖν ἔτι πατάξαι πᾶσαν σάρκα ζῶσαν, καθὼς ἐποίησα. (Septuagint, Liber Genesis 8:21)

    (70인역 성경, 창세기 8:21)

  • οὗτος ἦν γίγας κυνηγὸς ἐναντίον Κυρίου τοῦ Θεοῦ. διὰ τοῦτο ἐροῦσιν, ὡς Νεβρὼδ γίγας κυνηγὸς ἐναντίον Κυρίου. (Septuagint, Liber Genesis 10:9)

    (70인역 성경, 창세기 10:9)

유의어

  1. ~사이에

    • μετά? (~중에, ~사이에, ~와 함께)

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION