고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ξυρέω
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ξύρω (나는) 깎는다 |
ξύρεις (너는) 깎는다 |
ξύρει (그는) 깎는다 |
쌍수 | ξύρειτον (너희 둘은) 깎는다 |
ξύρειτον (그 둘은) 깎는다 |
||
복수 | ξύρουμεν (우리는) 깎는다 |
ξύρειτε (너희는) 깎는다 |
ξύρουσιν* (그들은) 깎는다 |
|
접속법 | 단수 | ξύρω (나는) 깎자 |
ξύρῃς (너는) 깎자 |
ξύρῃ (그는) 깎자 |
쌍수 | ξύρητον (너희 둘은) 깎자 |
ξύρητον (그 둘은) 깎자 |
||
복수 | ξύρωμεν (우리는) 깎자 |
ξύρητε (너희는) 깎자 |
ξύρωσιν* (그들은) 깎자 |
|
기원법 | 단수 | ξύροιμι (나는) 깎기를 (바라다) |
ξύροις (너는) 깎기를 (바라다) |
ξύροι (그는) 깎기를 (바라다) |
쌍수 | ξύροιτον (너희 둘은) 깎기를 (바라다) |
ξυροίτην (그 둘은) 깎기를 (바라다) |
||
복수 | ξύροιμεν (우리는) 깎기를 (바라다) |
ξύροιτε (너희는) 깎기를 (바라다) |
ξύροιεν (그들은) 깎기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ξῦρει (너는) 깎아라 |
ξυρεῖτω (그는) 깎아라 |
|
쌍수 | ξύρειτον (너희 둘은) 깎아라 |
ξυρεῖτων (그 둘은) 깎아라 |
||
복수 | ξύρειτε (너희는) 깎아라 |
ξυροῦντων, ξυρεῖτωσαν (그들은) 깎아라 |
||
부정사 | ξύρειν 깎는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ξυρων ξυρουντος | ξυρουσα ξυρουσης | ξυρουν ξυρουντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ξύρουμαι (나는) 깎어진다 |
ξύρει, ξύρῃ (너는) 깎어진다 |
ξύρειται (그는) 깎어진다 |
쌍수 | ξύρεισθον (너희 둘은) 깎어진다 |
ξύρεισθον (그 둘은) 깎어진다 |
||
복수 | ξυροῦμεθα (우리는) 깎어진다 |
ξύρεισθε (너희는) 깎어진다 |
ξύρουνται (그들은) 깎어진다 |
|
접속법 | 단수 | ξύρωμαι (나는) 깎어지자 |
ξύρῃ (너는) 깎어지자 |
ξύρηται (그는) 깎어지자 |
쌍수 | ξύρησθον (너희 둘은) 깎어지자 |
ξύρησθον (그 둘은) 깎어지자 |
||
복수 | ξυρώμεθα (우리는) 깎어지자 |
ξύρησθε (너희는) 깎어지자 |
ξύρωνται (그들은) 깎어지자 |
|
기원법 | 단수 | ξυροίμην (나는) 깎어지기를 (바라다) |
ξύροιο (너는) 깎어지기를 (바라다) |
ξύροιτο (그는) 깎어지기를 (바라다) |
쌍수 | ξύροισθον (너희 둘은) 깎어지기를 (바라다) |
ξυροίσθην (그 둘은) 깎어지기를 (바라다) |
||
복수 | ξυροίμεθα (우리는) 깎어지기를 (바라다) |
ξύροισθε (너희는) 깎어지기를 (바라다) |
ξύροιντο (그들은) 깎어지기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ξύρου (너는) 깎어져라 |
ξυρεῖσθω (그는) 깎어져라 |
|
쌍수 | ξύρεισθον (너희 둘은) 깎어져라 |
ξυρεῖσθων (그 둘은) 깎어져라 |
||
복수 | ξύρεισθε (너희는) 깎어져라 |
ξυρεῖσθων, ξυρεῖσθωσαν (그들은) 깎어져라 |
||
부정사 | ξύρεισθαι 깎어지는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ξυρουμενος ξυρουμενου | ξυρουμενη ξυρουμενης | ξυρουμενον ξυρουμενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐξῦρουν (나는) 깎고 있었다 |
ἐξῦρεις (너는) 깎고 있었다 |
ἐξῦρειν* (그는) 깎고 있었다 |
쌍수 | ἐξύρειτον (너희 둘은) 깎고 있었다 |
ἐξυρεῖτην (그 둘은) 깎고 있었다 |
||
복수 | ἐξύρουμεν (우리는) 깎고 있었다 |
ἐξύρειτε (너희는) 깎고 있었다 |
ἐξῦρουν (그들은) 깎고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐξυροῦμην (나는) 깎어지고 있었다 |
ἐξύρου (너는) 깎어지고 있었다 |
ἐξύρειτο (그는) 깎어지고 있었다 |
쌍수 | ἐξύρεισθον (너희 둘은) 깎어지고 있었다 |
ἐξυρεῖσθην (그 둘은) 깎어지고 있었다 |
||
복수 | ἐξυροῦμεθα (우리는) 깎어지고 있었다 |
ἐξύρεισθε (너희는) 깎어지고 있었다 |
ἐξύρουντο (그들은) 깎어지고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(70인역 성경, 이사야서 7:20)
(70인역 성경, 예레미야서 43:23)
(에우리피데스, episode31)
(플루타르코스, Artaxerxes, chapter 29 5:2)
(플루타르코스, De defectu oraculorum, section 3 1:5)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기