헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

βέλτερος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: βέλτερος βέλτερᾱ βέλτερον

형태분석: βελτερ (어간) + ος (어미)

어원: Prob. from same Root as bou/lomai.

  1. 나은, 뛰어난, 우수한
  1. better, more excellent, it is better

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 βέλτερος

나은 (이)가

βέλτέρᾱ

나은 (이)가

βέλτερον

나은 (것)가

속격 βελτέρου

나은 (이)의

βέλτέρᾱς

나은 (이)의

βελτέρου

나은 (것)의

여격 βελτέρῳ

나은 (이)에게

βέλτέρᾱͅ

나은 (이)에게

βελτέρῳ

나은 (것)에게

대격 βέλτερον

나은 (이)를

βέλτέρᾱν

나은 (이)를

βέλτερον

나은 (것)를

호격 βέλτερε

나은 (이)야

βέλτέρᾱ

나은 (이)야

βέλτερον

나은 (것)야

쌍수주/대/호 βελτέρω

나은 (이)들이

βέλτέρᾱ

나은 (이)들이

βελτέρω

나은 (것)들이

속/여 βελτέροιν

나은 (이)들의

βέλτέραιν

나은 (이)들의

βελτέροιν

나은 (것)들의

복수주격 βέλτεροι

나은 (이)들이

βέ́λτεραι

나은 (이)들이

βέλτερα

나은 (것)들이

속격 βελτέρων

나은 (이)들의

βέλτερῶν

나은 (이)들의

βελτέρων

나은 (것)들의

여격 βελτέροις

나은 (이)들에게

βέλτέραις

나은 (이)들에게

βελτέροις

나은 (것)들에게

대격 βελτέρους

나은 (이)들을

βέλτέρᾱς

나은 (이)들을

βέλτερα

나은 (것)들을

호격 βέλτεροι

나은 (이)들아

βέ́λτεραι

나은 (이)들아

βέλτερα

나은 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • "σὺ δέ μοι ἀσφαλέωσ ἔχειν τόδε γάρ μοι χρυσοῦ βέλτερον, τόδε μοι ψυχῆσ ἐμῆσ ἀντάξιον. (Lucian, De Syria dea, (no name) 20:9)

    (루키아노스, De Syria dea, (no name) 20:9)

  • οἴκοι βέλτερον εἶναι, ἐπεὶ βλαβερὸν τὸ θύρηφιν. (Hesiod, Works and Days, Book WD 40:12)

    (헤시오도스, 일과 날, Book WD 40:12)

  • τί γὰρ ὄψον γένοιτ’ ἂν ἀνδρὶ τοῦδε βέλτερον; (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 17 7:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 17 7:1)

  • τὸν φθίμενον γὰρ προλέγω βέλτερα τῶνδε πράσσειν· (Aeschylus, Seven Against Thebes, choral, antistrophe 23)

    (아이스킬로스, 테바이를 공격한 일곱 장수, choral, antistrophe 23)

  • τὸ βέλτερον κακοῦ καὶ τὸ δίμοιρον αἰνῶ, καὶ δίκᾳ δίκασ ἕπε‐ σθαι, ξὺν εὐχαῖσ ἐμαῖσ, λυτηρίοισ μαχαναῖσ θεοῦ πάρα. (Aeschylus, Suppliant Women, choral, antistrophe 42)

    (아이스킬로스, 탄원하는 여인들, choral, antistrophe 42)

  • ὃσ δὲ μιῇ γλώσσῃ δίχ’ ἔχει νόον, οὗτοσ ἑταῖροσ δεινόσ, Κύρν’, ἐχθρὸσ βέλτεροσ ἢ φίλοσ ὤν. (Unknown, Elegy and Iambus, Volume I, , 1386-138943)

    (작자 미상, 비가, , 1386-138943)

  • Πολλοῖσ ἀχρήστοισι θεὸσ διδοῖ ἀνδράσιν ὄλβον, ὅστισ μήτ’ αὐτῷ βέλτεροσ οὐδὲν ἐὼν μήτε φίλοισ. (Unknown, Elegy and Iambus, Volume I, , 1386-1389474)

    (작자 미상, 비가, , 1386-1389474)

유의어

  1. 나은

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION