헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

αὐτόνοος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: αὐτόνοος

형태분석: αὐτονο (어간) + ος (어미)

  1. self-willed

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 αὐτόνοος

(이)가

αὐτονόη

(이)가

αὐτόνοον

(것)가

속격 αὐτονόου

(이)의

αὐτονόης

(이)의

αὐτονόου

(것)의

여격 αὐτονόῳ

(이)에게

αὐτονόῃ

(이)에게

αὐτονόῳ

(것)에게

대격 αὐτόνοον

(이)를

αὐτονόην

(이)를

αὐτόνοον

(것)를

호격 αὐτόνοε

(이)야

αὐτονόη

(이)야

αὐτόνοον

(것)야

쌍수주/대/호 αὐτονόω

(이)들이

αὐτονόᾱ

(이)들이

αὐτονόω

(것)들이

속/여 αὐτονόοιν

(이)들의

αὐτονόαιν

(이)들의

αὐτονόοιν

(것)들의

복수주격 αὐτόνοοι

(이)들이

αὐτόνοαι

(이)들이

αὐτόνοα

(것)들이

속격 αὐτονόων

(이)들의

αὐτονοῶν

(이)들의

αὐτονόων

(것)들의

여격 αὐτονόοις

(이)들에게

αὐτονόαις

(이)들에게

αὐτονόοις

(것)들에게

대격 αὐτονόους

(이)들을

αὐτονόᾱς

(이)들을

αὐτόνοα

(것)들을

호격 αὐτόνοοι

(이)들아

αὐτόνοαι

(이)들아

αὐτόνοα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Κάδμῳ δ’ Ἁρμονίη, θυγάτηρ χρυσέησ Ἀφροδιτησ, Ἰνὼ καὶ Σεμέλην καὶ Ἀγαυὴν καλλιπάρῃον Αὐτονόην θ’, ἣν γῆμεν Ἀρισταῖοσ βαθυχαίτησ, γείνατο καὶ Πολύδωρον ἐυστεφάνῳ ἐνὶ Θήβῃ. (Hesiod, Theogony, Book Th. 105:1)

    (헤시오도스, 신들의 계보, Book Th. 105:1)

  • ὅσαι δ’ ἄπεισιν, ἐξ ὄρουσ θηράσομαι, Ἰνώ τ’ Ἀγαύην θ’, ἥ μ’ ἔτικτ’ Ἐχίονι, Ἀκταίονόσ τε μητέρ’, Αὐτονόην λέγω. (Euripides, episode 2:2)

    (에우리피데스, episode 2:2)

  • καὶ τὴν μὲν Ἀκτέων’ Ἀρισταίῳ ποτὲ τεκοῦσαν εἶδον Αὐτονόην Ἰνώ θ’ ἅμα ἔτ’ ἀμφὶ δρυμοὺσ οἰστροπλῆγασ ἀθλίασ, τὴν δ’ εἶπέ τίσ μοι δεῦρο βακχείῳ ποδὶ στείχειν Ἀγαύην, οὐδ’ ἄκραντ’ ἠκούσαμεν· (Euripides, episode 2:3)

    (에우리피데스, episode 2:3)

  • Ἰνὼ μὲν οὖν Ἀθάμασ ἔγημεν, Αὐτονόην δὲ Ἀρισταῖοσ, Ἀγαυὴν δὲ Ἐχίων. (Apollodorus, Library and Epitome, book 3, chapter 4 2:8)

    (아폴로도로스, Library and Epitome, book 3, chapter 4 2:8)

  • ἀλλά μοι Αὐτονόην τε καὶ Ἱπποδάμειαν ἄνωχθι ἐλθέμεν, ὄφρα κέ μοι παρστήετον ἐν μεγάροισιν· (Homer, Odyssey, Book 18 31:4)

    (호메로스, 오디세이아, Book 18 31:4)

유의어

  1. self-willed

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION