헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀτέλευτος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀτέλευτος ἀτέλευτη ἀτέλευτον

형태분석: ἀτελευτ (어간) + ος (어미)

어원: teleuth/

  1. 영원한, 끝없는, 가없은
  1. endless, eternal

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀτέλευτος

영원한 (이)가

ἀτέλεύτη

영원한 (이)가

ἀτέλευτον

영원한 (것)가

속격 ἀτελεύτου

영원한 (이)의

ἀτέλεύτης

영원한 (이)의

ἀτελεύτου

영원한 (것)의

여격 ἀτελεύτῳ

영원한 (이)에게

ἀτέλεύτῃ

영원한 (이)에게

ἀτελεύτῳ

영원한 (것)에게

대격 ἀτέλευτον

영원한 (이)를

ἀτέλεύτην

영원한 (이)를

ἀτέλευτον

영원한 (것)를

호격 ἀτέλευτε

영원한 (이)야

ἀτέλεύτη

영원한 (이)야

ἀτέλευτον

영원한 (것)야

쌍수주/대/호 ἀτελεύτω

영원한 (이)들이

ἀτέλεύτᾱ

영원한 (이)들이

ἀτελεύτω

영원한 (것)들이

속/여 ἀτελεύτοιν

영원한 (이)들의

ἀτέλεύταιν

영원한 (이)들의

ἀτελεύτοιν

영원한 (것)들의

복수주격 ἀτέλευτοι

영원한 (이)들이

ἀτέ́λευται

영원한 (이)들이

ἀτέλευτα

영원한 (것)들이

속격 ἀτελεύτων

영원한 (이)들의

ἀτέλευτῶν

영원한 (이)들의

ἀτελεύτων

영원한 (것)들의

여격 ἀτελεύτοις

영원한 (이)들에게

ἀτέλεύταις

영원한 (이)들에게

ἀτελεύτοις

영원한 (것)들에게

대격 ἀτελεύτους

영원한 (이)들을

ἀτέλεύτᾱς

영원한 (이)들을

ἀτέλευτα

영원한 (것)들을

호격 ἀτέλευτοι

영원한 (이)들아

ἀτέ́λευται

영원한 (이)들아

ἀτέλευτα

영원한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • φεῦ, τίσ ἂν ἐν τάχει, μὴ περιώδυνοσ, μηδὲ δεμνιοτήρησ, μόλοι τὸν αἰεὶ φέρουσ’ ἐν ἡμῖν Μοῖρ’ ἀτέλευτον ὕπνον, δαμέντοσ φύλακοσ εὐμενεστάτου καὶ πολλὰ τλάντοσ γυναικὸσ διαί· (Aeschylus, Agamemnon, choral, strophe 11)

    (아이스킬로스, 아가멤논, choral, strophe 11)

유의어

  1. 영원한

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION