헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀστυφέλικτος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀστυφέλικτος ἀστυφέλικτη ἀστυφέλικτον

형태분석: ἀ (접두사) + στυφελικτ (어간) + ος (어미)

어원: stufeli/zw

  1. 차분한, 평온한, 침착한
  1. unshaken, undisturbed

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀστυφέλικτος

차분한 (이)가

ἀστυφέλίκτη

차분한 (이)가

ἀστυφέλικτον

차분한 (것)가

속격 ἀστυφελίκτου

차분한 (이)의

ἀστυφέλίκτης

차분한 (이)의

ἀστυφελίκτου

차분한 (것)의

여격 ἀστυφελίκτῳ

차분한 (이)에게

ἀστυφέλίκτῃ

차분한 (이)에게

ἀστυφελίκτῳ

차분한 (것)에게

대격 ἀστυφέλικτον

차분한 (이)를

ἀστυφέλίκτην

차분한 (이)를

ἀστυφέλικτον

차분한 (것)를

호격 ἀστυφέλικτε

차분한 (이)야

ἀστυφέλίκτη

차분한 (이)야

ἀστυφέλικτον

차분한 (것)야

쌍수주/대/호 ἀστυφελίκτω

차분한 (이)들이

ἀστυφέλίκτᾱ

차분한 (이)들이

ἀστυφελίκτω

차분한 (것)들이

속/여 ἀστυφελίκτοιν

차분한 (이)들의

ἀστυφέλίκταιν

차분한 (이)들의

ἀστυφελίκτοιν

차분한 (것)들의

복수주격 ἀστυφέλικτοι

차분한 (이)들이

ἀστυφέ́λικται

차분한 (이)들이

ἀστυφέλικτα

차분한 (것)들이

속격 ἀστυφελίκτων

차분한 (이)들의

ἀστυφέλικτῶν

차분한 (이)들의

ἀστυφελίκτων

차분한 (것)들의

여격 ἀστυφελίκτοις

차분한 (이)들에게

ἀστυφέλίκταις

차분한 (이)들에게

ἀστυφελίκτοις

차분한 (것)들에게

대격 ἀστυφελίκτους

차분한 (이)들을

ἀστυφέλίκτᾱς

차분한 (이)들을

ἀστυφέλικτα

차분한 (것)들을

호격 ἀστυφέλικτοι

차분한 (이)들아

ἀστυφέ́λικται

차분한 (이)들아

ἀστυφέλικτα

차분한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὕπνου δ’ ἀστυφέλικτον ἄγω χάριν ἀλλὰ καὶ αὐτοὺσ δμῶασ μυιοσόβου ῥύομαι ἀτμενίησ. (Unknown, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 764 1:1)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 764 1:1)

  • ἀλλ’ αὔτωσ γανόωντα καὶ ἀστυφέλικτα σιδάρῳ οἱᾶ́ περ οὐκ ἐνοπᾶσ, ἀλλὰ χορῶν ἔναρα· (Unknown, Greek Anthology, book 6, chapter 163 1:1)

    (작자 미상, Greek Anthology, book 6, chapter 163 1:1)

  • τίσ τόδε μουνόγληνοσ ἅπαν δωμήσατο Κύκλωψ λάινον Ἀσσυρίησ χῶμα Σεμιράμιοσ, ἢ ποῖοι χθονὸσ υἱε͂σ ἀνυψώσαντο Γίγαντεσ κείμενον ἑπταπόρων ἀγχόθι Πληιάδων ἀκλινέσ, ἀστυφέλικτον, Ἀθωέοσ ἶσον ἐρίπνᾳ φυρηθὲν γαίησ εὐρυπέδοιο βάροσ; (Unknown, Greek Anthology, Volume II, book 7, chapter 7481)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume II, book 7, chapter 7481)

  • ὁ δὲ ὁρ́κοσ ἐστὶ τῷ μὲν βασιλεῖ κατὰ τοὺσ τῆσ πόλεωσ κειμένουσ νόμουσ βασιλεύσειν, τῇ δὲ πόλει ἐμπεδορκοῦντοσ ἐκείνου ἀστυφέλικτον τὴν βασιλείαν παρέξειν. (Xenophon, Minor Works, , chapter 15 8:2)

    (크세노폰, Minor Works, , chapter 15 8:2)

유의어

  1. 차분한

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION