헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀποινάω

α 축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀποινάω

형태분석: ἀποινά (어간) + ω (인칭어미)

어원: from a)/poina

  1. to demand the fine, to hold to ransom

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀποινῶ

ἀποινᾷς

ἀποινᾷ

쌍수 ἀποινᾶτον

ἀποινᾶτον

복수 ἀποινῶμεν

ἀποινᾶτε

ἀποινῶσιν*

접속법단수 ἀποινῶ

ἀποινῇς

ἀποινῇ

쌍수 ἀποινῆτον

ἀποινῆτον

복수 ἀποινῶμεν

ἀποινῆτε

ἀποινῶσιν*

기원법단수 ἀποινῷμι

ἀποινῷς

ἀποινῷ

쌍수 ἀποινῷτον

ἀποινῴτην

복수 ἀποινῷμεν

ἀποινῷτε

ἀποινῷεν

명령법단수 ἀποίνᾱ

ἀποινᾱ́τω

쌍수 ἀποινᾶτον

ἀποινᾱ́των

복수 ἀποινᾶτε

ἀποινώντων, ἀποινᾱ́τωσαν

부정사 ἀποινᾶν

분사 남성여성중성
ἀποινων

ἀποινωντος

ἀποινωσα

ἀποινωσης

ἀποινων

ἀποινωντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀποινῶμαι

ἀποινᾷ

ἀποινᾶται

쌍수 ἀποινᾶσθον

ἀποινᾶσθον

복수 ἀποινώμεθα

ἀποινᾶσθε

ἀποινῶνται

접속법단수 ἀποινῶμαι

ἀποινῇ

ἀποινῆται

쌍수 ἀποινῆσθον

ἀποινῆσθον

복수 ἀποινώμεθα

ἀποινῆσθε

ἀποινῶνται

기원법단수 ἀποινῴμην

ἀποινῷο

ἀποινῷτο

쌍수 ἀποινῷσθον

ἀποινῴσθην

복수 ἀποινῴμεθα

ἀποινῷσθε

ἀποινῷντο

명령법단수 ἀποινῶ

ἀποινᾱ́σθω

쌍수 ἀποινᾶσθον

ἀποινᾱ́σθων

복수 ἀποινᾶσθε

ἀποινᾱ́σθων, ἀποινᾱ́σθωσαν

부정사 ἀποινᾶσθαι

분사 남성여성중성
ἀποινωμενος

ἀποινωμενου

ἀποινωμενη

ἀποινωμενης

ἀποινωμενον

ἀποινωμενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ζωγρεῖτ’ οὐ κακὸν ἄνδρα καὶ ἄξια δέχθε ἄποινα, χαλκόν τε χρυσόν τε, τὰ δὴ φιλέουσι σοφοί περ. (Lucian, Piscator, (no name) 3:7)

    (루키아노스, Piscator, (no name) 3:7)

  • καὶ τῆσ Βρισηΐδοσ τὴν ἀφαίρεσιν εἰσ τὴν Ἄτην ἀναφέρων ὁ Ἀγαμέμνων, ὅμωσ ἂψ ἐθέλει ἀρέσαι, δόμεναὶ τ’ ἀπερείσι’ ἄποινα. (Plutarch, De cohibenda ira, section 12 5:1)

    (플루타르코스, De cohibenda ira, section 12 5:1)

  • καὶ τῆσ Βρισηΐδοσ τὴν ἀφαίρεσιν εἰσ τὴν Ἄτην ἀναφέρων ὁ Ἀγαμέμνων, ὅμωσ ἂψ ἐθέλω ἀρέσαι, δόμεναί τ’ ἀπερείσι’ ἄποινα. (Plutarch, De cohibenda ira, section 12 1:4)

    (플루타르코스, De cohibenda ira, section 12 1:4)

  • ἄνδρα ἐλθεῖν πρεσβύτην Χρύσην ὀνόματι εἰσ τὸ στρατόπεδον τῶν Ἀχαιῶν, Ἀπόλλωνοσ ἱερέα, θυγατέρα αἰχμάλωτον λυσόμενον, οὖσαν παρὰ τῷ Ἀγαμέμνονι, σκῆπτρον δὲ δὴ χρυσοῦν ἔχοντα καὶ περὶ τῷ σκήπτρῳ στέμματα τοῦ θεοῦ, κομίζειν δὲ καὶ ἄποινα οὐκ ὀλίγιστα [τὰ δὲ] εἰσ τοὺσ Ἀχαιοὺσ ἱκετεύειν πάντασ μέν, διαφερόντωσ δὲ τοὺσ Ἀτρείδασ, συνευχόμενον ἐκείνοισ μὲν ἑλεῖν τὴν Τροίαν καὶ σωθῆναι οἴκαδε, αὑτῷ δὲ ὑπάρξαι λύσασθαι τὴν κόρην, πάντωσ δὲ προσήκειν αὐτοῖσ αἰδεσθῆναι τὸν θεόν. (Aristides, Aelius, Ars Rhetorica, , 2:8)

    (아리스티데스, 아일리오스, Ars Rhetorica, , 2:8)

  • οὗ σφιν κακῶν ὕψιστ’ ἐπαμμένει παθεῖν, ὕβρεωσ ἄποινα κἀθέων φρονημάτων· (Aeschylus, Persians, episode, iambics 2:5)

    (아이스킬로스, 페르시아인들, episode, iambics 2:5)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION