헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀπεῖδον

동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀπεῖδον

형태분석:

  1. 바라보다, 보다, 쳐다보다
  1. to look away from other things at, to look at

활용 정보

단순 과거(Aorist) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ά̓πειδον

(나는) 바라봤다

ά̓πειδες

(너는) 바라봤다

ά̓πειδεν*

(그는) 바라봤다

쌍수 ἀπείδετον

(너희 둘은) 바라봤다

ἀπειδέτην

(그 둘은) 바라봤다

복수 ἀπείδομεν

(우리는) 바라봤다

ἀπείδετε

(너희는) 바라봤다

ά̓πειδον

(그들은) 바라봤다

명령법단수 ἀπείδε

(너는) 바라봤어라

ἀπειδέτω

(그는) 바라봤어라

쌍수 ἀπείδετον

(너희 둘은) 바라봤어라

ἀπειδέτων

(그 둘은) 바라봤어라

복수 ἀπείδετε

(너희는) 바라봤어라

ἀπειδόντων

(그들은) 바라봤어라

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Πυλάδου δὲ Μεγαλοπολίτου μὲν ἀνδρὸσ γένοσ, κιθαρῳδοῦ δὲ τῶν ἐφ’ αὑτοῦ δοκιμωτάτου καὶ ἀνῃρημένου Πυθικὴν νίκην, τότε δὲ ᾄδοντοσ Τιμοθέου νόμον τοῦ Μιλησίου Πέρσασ καὶ καταρξαμένου τῆσ ᾠδῆσ Κλεινὸν ἐλευθερίασ τεύχων μέγαν Ἑλλάδι κόσμον,ἀπεῖδεν ἐσ τὸν Φιλοποίμενα τὸ Ἑλληνικὸν καὶ ἐπεσημήναντο τῷ κρότῳ φέρειν ἐσ ἐκεῖνον τὸ ᾆσμα. (Pausanias, Description of Greece, , chapter 50 4:2)

    (파우사니아스, Description of Greece, , chapter 50 4:2)

  • Ἀντίοχον δὲ ἀπόγονον Σελεύκου τοῦ ὀνομασθέντοσ Νικάτοροσ καὶ Σύρων τὴν σὺν αὐτῷ στρατιὰν Μανίου καὶ Ῥωμαίων ἐν Θερμοπύλαισ <νικησάντων> καὶ Ἀρισταίνου τοῖσ Ἀχαιοῖσ τοῦ Μεγαλοπολίτου παραινοῦντοσ ἐπαινεῖν τὰ Ῥωμαίοισ ἀρέσκοντα ἐπὶ παντὶ μηδὲ ἀνθίστασθαί σφισιν ὑπὲρ μηδενόσ, ὁ Φιλοποίμην ἀπεῖδεν ἐσ τὸν Ἀρίσταινον σὺν ὀργῇ καὶ αὐτὸν τῇ Ἑλλάδι ἔφη τὴν πεπρωμένην ἐπιταχύνειν· (Pausanias, Description of Greece, , chapter 51 6:1)

    (파우사니아스, Description of Greece, , chapter 51 6:1)

유의어

  1. 바라보다

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION