헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀμφορεύς

3군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀμφορεύς

형태분석: ἀμφορευ (어간) + ς (어미)

어원: shortened for a)mfiforeu/s,

  1. 단지, 항아리, 물항아리, 독
  1. an amphora, jar, urn
  2. amphorae

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ἀμφορεύς

단지가

ἀμφορή

단지들이

ἀμφορής

단지들이

속격 ἀμφορέως

단지의

ἀμφορέοιν

단지들의

ἀμφορέων

단지들의

여격 ἀμφορεί

단지에게

ἀμφορέοιν

단지들에게

ἀμφορεῦσιν*

단지들에게

대격 ἀμφορέα

단지를

ἀμφορή

단지들을

ἀμφορέᾱς

단지들을

호격 ἀμφορεύ

단지야

ἀμφορή

단지들아

ἀμφορής

단지들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τοῦ Μαιμακτηριῶνοσ μηνόσ, ὅσ ἐστι παρὰ Βοιωτοῖσ Ἀλαλκομένιοσ, τῇ ἕκτῃ ἐπὶ δέκα πέμπουσι πομπήν, ἧσ προηγεῖται μὲν ἅμ’ ἡμέρᾳ σαλπιγκτὴσ ἐγκελευόμενοσ τὸ πολεμικόν, ἕπονται δ’ ἅμαξαι μυρρίνησ μεσταὶ καὶ στεφανωμάτων καὶ μέλασ ταῦροσ καὶ χοὰσ οἴνου καὶ γάλακτοσ ἐν ἀμφορεῦσιν ἐλαίου τε καὶ μύρου κρωσσοὺσ νεανίσκοι κομίζοντεσ ἐλεύθεροι· (Plutarch, , chapter 21 2:3)

    (플루타르코스, , chapter 21 2:3)

  • διὸ καὶ Βίων ἀπείκαζε τοὺσ τοιούτουσ ἀμφορεῦσιν, ἀπὸ τῶν ὤτων ῥᾳδίωσ μεταφερομένοισ. (Plutarch, De vitioso pudore, section 18 8:1)

    (플루타르코스, De vitioso pudore, section 18 8:1)

  • ὅτι δ̓ ὁ πυρὸσ ἔχει τι θερμόν, τεκμαίρονται τοῖσ ἀμφορεῦσιν, ὧν ἐντιθεμένων εἰσ σιρὸν ἐξαναλίσκεται ταχέωσ ὁ οἶνοσ. (Plutarch, Quaestiones Convivales, book 6, 9:1)

    (플루타르코스, Quaestiones Convivales, book 6, 9:1)

  • καὶ δελφίνων τεμάχη ἐν ἀμφορεῦσιν ηὑρίσκετο τεταριχευμένα καὶ στέαρ ἐν τεύχεσι τῶν δελφίνων, ᾧ ἐχρῶντο οἱ Μοσσύνοικοι καθάπερ οἱ Ἕλληνεσ τῷ ἐλαίῳ· (Xenophon, Anabasis, , chapter 4 31:1)

    (크세노폰, Anabasis, , chapter 4 31:1)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION