헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀμφιδοξέω

ε 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀμφιδοξέω

형태분석: ἀμφιδοξέ (어간) + ω (인칭어미)

어원: from a)mfi/docos

  1. 해결하다, 결정하다, 판결을 내리다
  1. to be doubtful, to be matter for doubt

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀμφιδόξω

(나는) 해결한다

ἀμφιδόξεις

(너는) 해결한다

ἀμφιδόξει

(그는) 해결한다

쌍수 ἀμφιδόξειτον

(너희 둘은) 해결한다

ἀμφιδόξειτον

(그 둘은) 해결한다

복수 ἀμφιδόξουμεν

(우리는) 해결한다

ἀμφιδόξειτε

(너희는) 해결한다

ἀμφιδόξουσιν*

(그들은) 해결한다

접속법단수 ἀμφιδόξω

(나는) 해결하자

ἀμφιδόξῃς

(너는) 해결하자

ἀμφιδόξῃ

(그는) 해결하자

쌍수 ἀμφιδόξητον

(너희 둘은) 해결하자

ἀμφιδόξητον

(그 둘은) 해결하자

복수 ἀμφιδόξωμεν

(우리는) 해결하자

ἀμφιδόξητε

(너희는) 해결하자

ἀμφιδόξωσιν*

(그들은) 해결하자

기원법단수 ἀμφιδόξοιμι

(나는) 해결하기를 (바라다)

ἀμφιδόξοις

(너는) 해결하기를 (바라다)

ἀμφιδόξοι

(그는) 해결하기를 (바라다)

쌍수 ἀμφιδόξοιτον

(너희 둘은) 해결하기를 (바라다)

ἀμφιδοξοίτην

(그 둘은) 해결하기를 (바라다)

복수 ἀμφιδόξοιμεν

(우리는) 해결하기를 (바라다)

ἀμφιδόξοιτε

(너희는) 해결하기를 (바라다)

ἀμφιδόξοιεν

(그들은) 해결하기를 (바라다)

명령법단수 ἀμφιδο͂ξει

(너는) 해결해라

ἀμφιδοξεῖτω

(그는) 해결해라

쌍수 ἀμφιδόξειτον

(너희 둘은) 해결해라

ἀμφιδοξεῖτων

(그 둘은) 해결해라

복수 ἀμφιδόξειτε

(너희는) 해결해라

ἀμφιδοξοῦντων, ἀμφιδοξεῖτωσαν

(그들은) 해결해라

부정사 ἀμφιδόξειν

해결하는 것

분사 남성여성중성
ἀμφιδοξων

ἀμφιδοξουντος

ἀμφιδοξουσα

ἀμφιδοξουσης

ἀμφιδοξουν

ἀμφιδοξουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀμφιδόξουμαι

(나는) 해결된다

ἀμφιδόξει, ἀμφιδόξῃ

(너는) 해결된다

ἀμφιδόξειται

(그는) 해결된다

쌍수 ἀμφιδόξεισθον

(너희 둘은) 해결된다

ἀμφιδόξεισθον

(그 둘은) 해결된다

복수 ἀμφιδοξοῦμεθα

(우리는) 해결된다

ἀμφιδόξεισθε

(너희는) 해결된다

ἀμφιδόξουνται

(그들은) 해결된다

접속법단수 ἀμφιδόξωμαι

(나는) 해결되자

ἀμφιδόξῃ

(너는) 해결되자

ἀμφιδόξηται

(그는) 해결되자

쌍수 ἀμφιδόξησθον

(너희 둘은) 해결되자

ἀμφιδόξησθον

(그 둘은) 해결되자

복수 ἀμφιδοξώμεθα

(우리는) 해결되자

ἀμφιδόξησθε

(너희는) 해결되자

ἀμφιδόξωνται

(그들은) 해결되자

기원법단수 ἀμφιδοξοίμην

(나는) 해결되기를 (바라다)

ἀμφιδόξοιο

(너는) 해결되기를 (바라다)

ἀμφιδόξοιτο

(그는) 해결되기를 (바라다)

쌍수 ἀμφιδόξοισθον

(너희 둘은) 해결되기를 (바라다)

ἀμφιδοξοίσθην

(그 둘은) 해결되기를 (바라다)

복수 ἀμφιδοξοίμεθα

(우리는) 해결되기를 (바라다)

ἀμφιδόξοισθε

(너희는) 해결되기를 (바라다)

ἀμφιδόξοιντο

(그들은) 해결되기를 (바라다)

명령법단수 ἀμφιδόξου

(너는) 해결되어라

ἀμφιδοξεῖσθω

(그는) 해결되어라

쌍수 ἀμφιδόξεισθον

(너희 둘은) 해결되어라

ἀμφιδοξεῖσθων

(그 둘은) 해결되어라

복수 ἀμφιδόξεισθε

(너희는) 해결되어라

ἀμφιδοξεῖσθων, ἀμφιδοξεῖσθωσαν

(그들은) 해결되어라

부정사 ἀμφιδόξεισθαι

해결되는 것

분사 남성여성중성
ἀμφιδοξουμενος

ἀμφιδοξουμενου

ἀμφιδοξουμενη

ἀμφιδοξουμενης

ἀμφιδοξουμενον

ἀμφιδοξουμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἠμφιδο͂ξουν

(나는) 해결하고 있었다

ἠμφιδο͂ξεις

(너는) 해결하고 있었다

ἠμφιδο͂ξειν*

(그는) 해결하고 있었다

쌍수 ἠμφιδόξειτον

(너희 둘은) 해결하고 있었다

ἠμφιδοξεῖτην

(그 둘은) 해결하고 있었다

복수 ἠμφιδόξουμεν

(우리는) 해결하고 있었다

ἠμφιδόξειτε

(너희는) 해결하고 있었다

ἠμφιδο͂ξουν

(그들은) 해결하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἠμφιδοξοῦμην

(나는) 해결되고 있었다

ἠμφιδόξου

(너는) 해결되고 있었다

ἠμφιδόξειτο

(그는) 해결되고 있었다

쌍수 ἠμφιδόξεισθον

(너희 둘은) 해결되고 있었다

ἠμφιδοξεῖσθην

(그 둘은) 해결되고 있었다

복수 ἠμφιδοξοῦμεθα

(우리는) 해결되고 있었다

ἠμφιδόξεισθε

(너희는) 해결되고 있었다

ἠμφιδόξουντο

(그들은) 해결되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὡσ δὲ ἐπέστη τῷ νεκρῷ, καὶ κατὰ δή τινα νόμον Περσῶν ἡ δεξιὰ χεὶρ ἀπεκόπη καί ἡ κεφαλὴ τοῦ σώματοσ, ἐκέλευσε τὴν κεφαλὴν αὑτῷ κομισθῆναι καί τῆσ κόμησ δραξάμενοσ οὔσησ βαθείασ καί λασίασ ἐπεδείκνυε τοῖσ ἀμφιδοξοῦσιν ἔτι καί φεύγουσιν. (Plutarch, Artaxerxes, chapter 13 2:1)

    (플루타르코스, Artaxerxes, chapter 13 2:1)

유의어

  1. 해결하다

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION