Ancient Greek-English Dictionary Language


Non-contract Verb; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ἀμφαγαπάζω

Structure: ἀμφ (Prefix) + ἀγαπάζ (Stem) + ω (Ending)

Etym.: only in pres. and imperf.


  1. to embrace warmly, treat kindly, greet warmly


Present tense

1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ἀμφαγαπάζω ἀμφαγαπάζεις ἀμφαγαπάζει
Dual ἀμφαγαπάζετον ἀμφαγαπάζετον
Plural ἀμφαγαπάζομεν ἀμφαγαπάζετε ἀμφαγαπάζουσιν*
SubjunctiveSingular ἀμφαγαπάζω ἀμφαγαπάζῃς ἀμφαγαπάζῃ
Dual ἀμφαγαπάζητον ἀμφαγαπάζητον
Plural ἀμφαγαπάζωμεν ἀμφαγαπάζητε ἀμφαγαπάζωσιν*
OptativeSingular ἀμφαγαπάζοιμι ἀμφαγαπάζοις ἀμφαγαπάζοι
Dual ἀμφαγαπάζοιτον ἀμφαγαπαζοίτην
Plural ἀμφαγαπάζοιμεν ἀμφαγαπάζοιτε ἀμφαγαπάζοιεν
ImperativeSingular ἀμφαγάπαζε ἀμφαγαπαζέτω
Dual ἀμφαγαπάζετον ἀμφαγαπαζέτων
Plural ἀμφαγαπάζετε ἀμφαγαπαζόντων, ἀμφαγαπαζέτωσαν
Infinitive ἀμφαγαπάζειν
Participle MasculineFeminineNeuter
ἀμφαγαπαζων ἀμφαγαπαζοντος ἀμφαγαπαζουσα ἀμφαγαπαζουσης ἀμφαγαπαζον ἀμφαγαπαζοντος
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ἀμφαγαπάζομαι ἀμφαγαπάζει, ἀμφαγαπάζῃ ἀμφαγαπάζεται
Dual ἀμφαγαπάζεσθον ἀμφαγαπάζεσθον
Plural ἀμφαγαπαζόμεθα ἀμφαγαπάζεσθε ἀμφαγαπάζονται
SubjunctiveSingular ἀμφαγαπάζωμαι ἀμφαγαπάζῃ ἀμφαγαπάζηται
Dual ἀμφαγαπάζησθον ἀμφαγαπάζησθον
Plural ἀμφαγαπαζώμεθα ἀμφαγαπάζησθε ἀμφαγαπάζωνται
OptativeSingular ἀμφαγαπαζοίμην ἀμφαγαπάζοιο ἀμφαγαπάζοιτο
Dual ἀμφαγαπάζοισθον ἀμφαγαπαζοίσθην
Plural ἀμφαγαπαζοίμεθα ἀμφαγαπάζοισθε ἀμφαγαπάζοιντο
ImperativeSingular ἀμφαγαπάζου ἀμφαγαπαζέσθω
Dual ἀμφαγαπάζεσθον ἀμφαγαπαζέσθων
Plural ἀμφαγαπάζεσθε ἀμφαγαπαζέσθων, ἀμφαγαπαζέσθωσαν
Infinitive ἀμφαγαπάζεσθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
ἀμφαγαπαζομενος ἀμφαγαπαζομενου ἀμφαγαπαζομενη ἀμφαγαπαζομενης ἀμφαγαπαζομενον ἀμφαγαπαζομενου

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.


  1. to embrace warmly


Similar forms

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool