헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀλύπητος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀλύπητος ἀλύπητη ἀλύπητον

형태분석: ἀ (접두사) + λυπητ (어간) + ος (어미)

어원: lu_pe/w

  1. not pained or grieved
  2. not causing pain

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀλύπητος

(이)가

ἀλύπήτη

(이)가

ἀλύπητον

(것)가

속격 ἀλυπήτου

(이)의

ἀλύπήτης

(이)의

ἀλυπήτου

(것)의

여격 ἀλυπήτῳ

(이)에게

ἀλύπήτῃ

(이)에게

ἀλυπήτῳ

(것)에게

대격 ἀλύπητον

(이)를

ἀλύπήτην

(이)를

ἀλύπητον

(것)를

호격 ἀλύπητε

(이)야

ἀλύπήτη

(이)야

ἀλύπητον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀλυπήτω

(이)들이

ἀλύπήτᾱ

(이)들이

ἀλυπήτω

(것)들이

속/여 ἀλυπήτοιν

(이)들의

ἀλύπήταιν

(이)들의

ἀλυπήτοιν

(것)들의

복수주격 ἀλύπητοι

(이)들이

ἀλύ́πηται

(이)들이

ἀλύπητα

(것)들이

속격 ἀλυπήτων

(이)들의

ἀλύπητῶν

(이)들의

ἀλυπήτων

(것)들의

여격 ἀλυπήτοις

(이)들에게

ἀλύπήταις

(이)들에게

ἀλυπήτοις

(것)들에게

대격 ἀλυπήτους

(이)들을

ἀλύπήτᾱς

(이)들을

ἀλύπητα

(것)들을

호격 ἀλύπητοι

(이)들아

ἀλύ́πηται

(이)들아

ἀλύπητα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • νῦν δ’ ὡσ ἔτ’ οὐκ ὢν εἶπε μὲν λέχουσ ὅ τι χρείη μ’ ἑλέσθαι κτῆσιν εἶπε δ’ ἣν τέκνοισ μοῖραν πατρῴασ γῆσ διαιρετὸν νέμοι, χρόνον προτάξασ ὡσ τρίμηνον ἡνίκα χώρασ ἀπείη κἀνιαύσιον βεβώσ, τότ’ ἢ θανεῖν χρείη σφε τῷδε τῷ χρόνῳ ἢ τοῦθ’ ὑπεκδραμόντα τοῦ χρόνου τέλοσ τὸ λοιπὸν ἤδη ζῆν ἀλυπήτῳ βίῳ. (Sophocles, Trachiniae, episode8)

    (소포클레스, 트라키니아이, episode8)

유의어

  1. not pained or grieved

  2. not causing pain

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION