고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἀλλοφρονέω
형태분석: ἀλλοφρονέ (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀλλοφρονῶ (나는) 바보로 만든다 |
ἀλλοφρονεῖς (너는) 바보로 만든다 |
ἀλλοφρονεῖ (그는) 바보로 만든다 |
쌍수 | ἀλλοφρονεῖτον (너희 둘은) 바보로 만든다 |
ἀλλοφρονεῖτον (그 둘은) 바보로 만든다 |
||
복수 | ἀλλοφρονοῦμεν (우리는) 바보로 만든다 |
ἀλλοφρονεῖτε (너희는) 바보로 만든다 |
ἀλλοφρονοῦσιν* (그들은) 바보로 만든다 |
|
접속법 | 단수 | ἀλλοφρονῶ (나는) 바보로 만들자 |
ἀλλοφρονῇς (너는) 바보로 만들자 |
ἀλλοφρονῇ (그는) 바보로 만들자 |
쌍수 | ἀλλοφρονῆτον (너희 둘은) 바보로 만들자 |
ἀλλοφρονῆτον (그 둘은) 바보로 만들자 |
||
복수 | ἀλλοφρονῶμεν (우리는) 바보로 만들자 |
ἀλλοφρονῆτε (너희는) 바보로 만들자 |
ἀλλοφρονῶσιν* (그들은) 바보로 만들자 |
|
기원법 | 단수 | ἀλλοφρονοῖμι (나는) 바보로 만들기를 (바라다) |
ἀλλοφρονοῖς (너는) 바보로 만들기를 (바라다) |
ἀλλοφρονοῖ (그는) 바보로 만들기를 (바라다) |
쌍수 | ἀλλοφρονοῖτον (너희 둘은) 바보로 만들기를 (바라다) |
ἀλλοφρονοίτην (그 둘은) 바보로 만들기를 (바라다) |
||
복수 | ἀλλοφρονοῖμεν (우리는) 바보로 만들기를 (바라다) |
ἀλλοφρονοῖτε (너희는) 바보로 만들기를 (바라다) |
ἀλλοφρονοῖεν (그들은) 바보로 만들기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἀλλοφρόνει (너는) 바보로 만들어라 |
ἀλλοφρονείτω (그는) 바보로 만들어라 |
|
쌍수 | ἀλλοφρονεῖτον (너희 둘은) 바보로 만들어라 |
ἀλλοφρονείτων (그 둘은) 바보로 만들어라 |
||
복수 | ἀλλοφρονεῖτε (너희는) 바보로 만들어라 |
ἀλλοφρονούντων, ἀλλοφρονείτωσαν (그들은) 바보로 만들어라 |
||
부정사 | ἀλλοφρονεῖν 바보로 만드는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀλλοφρονων ἀλλοφρονουντος | ἀλλοφρονουσα ἀλλοφρονουσης | ἀλλοφρονουν ἀλλοφρονουντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀλλοφρονοῦμαι (나는) 바보로 만들어진다 |
ἀλλοφρονεῖ, ἀλλοφρονῇ (너는) 바보로 만들어진다 |
ἀλλοφρονεῖται (그는) 바보로 만들어진다 |
쌍수 | ἀλλοφρονεῖσθον (너희 둘은) 바보로 만들어진다 |
ἀλλοφρονεῖσθον (그 둘은) 바보로 만들어진다 |
||
복수 | ἀλλοφρονούμεθα (우리는) 바보로 만들어진다 |
ἀλλοφρονεῖσθε (너희는) 바보로 만들어진다 |
ἀλλοφρονοῦνται (그들은) 바보로 만들어진다 |
|
접속법 | 단수 | ἀλλοφρονῶμαι (나는) 바보로 만들어지자 |
ἀλλοφρονῇ (너는) 바보로 만들어지자 |
ἀλλοφρονῆται (그는) 바보로 만들어지자 |
쌍수 | ἀλλοφρονῆσθον (너희 둘은) 바보로 만들어지자 |
ἀλλοφρονῆσθον (그 둘은) 바보로 만들어지자 |
||
복수 | ἀλλοφρονώμεθα (우리는) 바보로 만들어지자 |
ἀλλοφρονῆσθε (너희는) 바보로 만들어지자 |
ἀλλοφρονῶνται (그들은) 바보로 만들어지자 |
|
기원법 | 단수 | ἀλλοφρονοίμην (나는) 바보로 만들어지기를 (바라다) |
ἀλλοφρονοῖο (너는) 바보로 만들어지기를 (바라다) |
ἀλλοφρονοῖτο (그는) 바보로 만들어지기를 (바라다) |
쌍수 | ἀλλοφρονοῖσθον (너희 둘은) 바보로 만들어지기를 (바라다) |
ἀλλοφρονοίσθην (그 둘은) 바보로 만들어지기를 (바라다) |
||
복수 | ἀλλοφρονοίμεθα (우리는) 바보로 만들어지기를 (바라다) |
ἀλλοφρονοῖσθε (너희는) 바보로 만들어지기를 (바라다) |
ἀλλοφρονοῖντο (그들은) 바보로 만들어지기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἀλλοφρονοῦ (너는) 바보로 만들어져라 |
ἀλλοφρονείσθω (그는) 바보로 만들어져라 |
|
쌍수 | ἀλλοφρονεῖσθον (너희 둘은) 바보로 만들어져라 |
ἀλλοφρονείσθων (그 둘은) 바보로 만들어져라 |
||
복수 | ἀλλοφρονεῖσθε (너희는) 바보로 만들어져라 |
ἀλλοφρονείσθων, ἀλλοφρονείσθωσαν (그들은) 바보로 만들어져라 |
||
부정사 | ἀλλοφρονεῖσθαι 바보로 만들어지는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀλλοφρονουμενος ἀλλοφρονουμενου | ἀλλοφρονουμενη ἀλλοφρονουμενης | ἀλλοφρονουμενον ἀλλοφρονουμενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἠλλοφρόνουν (나는) 바보로 만들고 있었다 |
ἠλλοφρόνεις (너는) 바보로 만들고 있었다 |
ἠλλοφρόνειν* (그는) 바보로 만들고 있었다 |
쌍수 | ἠλλοφρονεῖτον (너희 둘은) 바보로 만들고 있었다 |
ἠλλοφρονείτην (그 둘은) 바보로 만들고 있었다 |
||
복수 | ἠλλοφρονοῦμεν (우리는) 바보로 만들고 있었다 |
ἠλλοφρονεῖτε (너희는) 바보로 만들고 있었다 |
ἠλλοφρόνουν (그들은) 바보로 만들고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἠλλοφρονούμην (나는) 바보로 만들어지고 있었다 |
ἠλλοφρονοῦ (너는) 바보로 만들어지고 있었다 |
ἠλλοφρονεῖτο (그는) 바보로 만들어지고 있었다 |
쌍수 | ἠλλοφρονεῖσθον (너희 둘은) 바보로 만들어지고 있었다 |
ἠλλοφρονείσθην (그 둘은) 바보로 만들어지고 있었다 |
||
복수 | ἠλλοφρονούμεθα (우리는) 바보로 만들어지고 있었다 |
ἠλλοφρονεῖσθε (너희는) 바보로 만들어지고 있었다 |
ἠλλοφρονοῦντο (그들은) 바보로 만들어지고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기