헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀφοσίωσις

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀφοσίωσις

형태분석: ἀφοσιωσι (어간) + ς (어미)

어원: From a)fosio/w

  1. 보상, 정화, 속죄
  1. expiation, form's sake

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ἀφοσίωσις

보상이

ἀφοσιώσει

보상들이

ἀφοσιώσεις

보상들이

속격 ἀφοσιώσεως

보상의

ἀφοσιώσοιν

보상들의

ἀφοσιώσεων

보상들의

여격 ἀφοσιώσει

보상에게

ἀφοσιώσοιν

보상들에게

ἀφοσιώσεσιν*

보상들에게

대격 ἀφοσίωσιν

보상을

ἀφοσιώσει

보상들을

ἀφοσιώσεις

보상들을

호격 ἀφοσίωσι

보상아

ἀφοσιώσει

보상들아

ἀφοσιώσεις

보상들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Ἀντίγονοσ μὲν γὰρ ἀφοσιώσεωσ ἕνεκεν ἐν ἀρχῇ τῶν βασιλέων ἐπιμνησθείσ τὸν λοιπὸν ὁρ́κον εἰσ ἑαυτὸν ὡρ́κιζεν, Εὐμένησ δὲ πρώτην μὲν ἐνέγραψε τοῖσ ὁρ́κοισ Ὀλυμπιάδα μετὰ τῶν βασιλέων, ἔπειτα ὤμνυεν οὐκ Ἀντιγόνῳ μόνον εὐνοήσειν οὐδ’ ἐκείνῳ τὸν αὐτὸν ἐχθρὸν ἕξειν καὶ φίλον, ἀλλὰ καὶ Ὀλυμπιάδι καὶ τοῖσ βασιλεῦσιν. (Plutarch, chapter 12 2:1)

    (플루타르코스, chapter 12 2:1)

  • τοῦτον τὸν οἰωνὸν οὔτε μαντείασ οὔτ’ ἐνδοιασμοῦ δεόμενον, ἀλλὰ καὶ τῷ φαυλοτάτῳ ῥᾴδιον ὄντα συμβαλεῖν, ὅτι πεσεῖν αὐτῷ πᾶσα ἀνάγκη πτῶμα ἄσχημον, οὔτε φυλακῆσ οὔτε ἀφοσιώσεωσ ἄξιον ὑπέλαβεν, ἀλλ’ ἐπὶ τὸ κεχαρισμένον ἑαυτῷ μετήνεγκεν, ὡσ ὑπακηκοότων αὐτοῦ ταῖσ εὐχαῖσ τῶν θεῶν καὶ τὸ κακὸν ἐλάχιστον παρεσκευακότων γενέσθαι. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 12, chapter 16 7:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 12, chapter 16 7:1)

  • Ῥωμύλῳ μὲν οὖν δεινόν, ὥσπερ ἦν, τὸ περὶ τοὺσ πρεσβευτὰσ ἐφαίνετο πάθοσ καὶ ταχείασ ἀφοσιώσεωσ δεόμενον, ὡσ ἱεροῦ καταλυομένου νόμου. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, book 2, chapter 52 1:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, book 2, chapter 52 1:1)

유의어

  1. 보상

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION