헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

Ἴλιος

2군 변화 명사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: Ἴλιος Ἴλιου

형태분석: Ἰλι (어간) + ος (어미)

  1. 트로이
  1. Ilios or Ilium, the city of Ilus, Troy, of Troy

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 Ἴλιος

트로이가

Ἰλίω

트로이들이

Ί̓λιοι

트로이들이

속격 Ἰλίου

트로이의

Ἰλίοιν

트로이들의

Ἰλίων

트로이들의

여격 Ἰλίῳ

트로이에게

Ἰλίοιν

트로이들에게

Ἰλίοις

트로이들에게

대격 Ί̓λιον

트로이를

Ἰλίω

트로이들을

Ἰλίους

트로이들을

호격 Ί̓λιε

트로이야

Ἰλίω

트로이들아

Ί̓λιοι

트로이들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οὕτωσ οὐδέν, ὡσ ἐοίκεν, ἀμισθὶ ποιοῦσιν ὧν ποιοῦσιν, ἀλλὰ πωλοῦσιν τοῖσ ἀνθρώποισ τἀγαθά, καὶ ἔνεστι πρίασθαι παρ’ αὐτῶν τὸ μὲν ὑγιαίνειν, εἰ τύχοι, βοϊδίου, τὸ δὲ πλουτεῖν βοῶν τεττάρων, τὸ δὲ βασιλεύειν ἑκατόμβησ, τὸ δὲ σῶον ἐπανελθεῖν ἐξ Ἰλίου εἰσ Πύλον ταύρων ἐννέα, καὶ τὸ ἐκ τῆσ Αὐλίδοσ εἰσ Ἴλιον διαπλεῦσαι παρθένου βασιλικῆσ. (Lucian, De sacrificiis, (no name) 2:2)

    (루키아노스, De sacrificiis, (no name) 2:2)

  • ἐξ Ἰλίου δ̓ ἀνέπλει. (Lucian, Dialogi Marini, cyclops and poseidwn, chapter 1 1:3)

    (루키아노스, Dialogi Marini, cyclops and poseidwn, chapter 1 1:3)

  • οἳ πρὶν μὲν [πολύπυργο]ν Ἰλίου θαητὸν ἄστυ οὐ λεῖπον, ἀτυζόμενοι [δὲ πτ]ᾶσσον ὀξεῖαν μάχαν, εὖτ’ ἐν πεδίῳ κλονέων μαίνοιτ’ Ἀχιλλεύσ, λαοφόνον δόρυ σείων· (Bacchylides, , epinicians, ode 13 22:1)

    (바킬리데스, , epinicians, ode 13 22:1)

  • θατέρᾳ δ’ ἀπ’ Ἰλίου πρὸσ οἶκον εἶμι, συντεμὼν τοὺσ σοὺσ πόνουσ, ὑμῶν δὲ μή τισ ἀσπίδ’ ἄρηται χερί· (Euripides, Rhesus, episode, iambics 1:11)

    (에우리피데스, Rhesus, episode, iambics 1:11)

  • ἤδη δ’ ἀγύρτησ πτωχικὴν ἔχων στολὴν ἐσῆλθε πύργουσ, πολλὰ δ’ Ἀργείοισ κακὰ ἠρᾶτο, πεμφθεὶσ Ἰλίου κατάσκοποσ· (Euripides, Rhesus, episode, iambic 2:11)

    (에우리피데스, Rhesus, episode, iambic 2:11)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION