헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὑποφήτης

1군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὑποφήτης ὑποφήτου

형태분석: ὑποφητ (어간) + ης (어미)

어원: fhmi/

  1. 통역자, 해석자, 통역사, 번역가, 설명자
  1. a suggester, interpreter, a priest who declares an oracle, poets

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ὑποφήτης

통역자가

ὑποφήτᾱ

통역자들이

ὑποφῆται

통역자들이

속격 ὑποφήτου

통역자의

ὑποφήταιν

통역자들의

ὑποφητῶν

통역자들의

여격 ὑποφήτῃ

통역자에게

ὑποφήταιν

통역자들에게

ὑποφήταις

통역자들에게

대격 ὑποφήτην

통역자를

ὑποφήτᾱ

통역자들을

ὑποφήτᾱς

통역자들을

호격 ὑποφῆτα

통역자야

ὑποφήτᾱ

통역자들아

ὑποφῆται

통역자들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Τιέμεναι κέλομαι τὸν ἐμὸν θεράπονθ’ ὑποφήτην οὐ γάρ μοι κτεάνων μέλεται ἄγαν, ἀλλ’ ὑποφήτου· (Lucian, Alexander, (no name) 24:4)

    (루키아노스, Alexander, (no name) 24:4)

  • ἐθελήσασ δὲ καὶ μειζόνωσ ἐκπλῆξαι τὸ πλῆθοσ, ὑπέσχετο καὶ λαλοῦντα παρέξειν τὸν θεόν, αὐτὸν ἄνευ ὑποφήτου χρησμῳδοῦντα. (Lucian, Alexander, (no name) 26:2)

    (루키아노스, Alexander, (no name) 26:2)

  • τοῖσιν δὲ Γλαῦκοσ βρυχίησ ἁλὸσ ἐξεφαάνθη, Νηρῆοσ θείοιο πολυφράδμων ὑποφήτησ· (Apollodorus, Argonautica, book 1 22:32)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 1 22:32)

  • Μουσάων δ’ ὑποφῆται ἀείδοντι Πτολεμαῖον ἀντ’ εὐεργεσίασ. (Theocritus, Idylls, 59)

    (테오크리토스, Idylls, 59)

  • ἐγὼ δ’ ἑτέρων ὑποφήτησ φθέγξομαι, ὡσ ἐθέλεισ σύ, καὶ ὅππωσ τοι φίλον αὐτῇ. (Theocritus, Idylls, 77)

    (테오크리토스, Idylls, 77)

  • εἰσ τὸν ἑαυτοῦ πατέρα ἔνθ’ ἑκατονταέτησ, ζωῆσ βροτέησ καθύπερθε, πνεύματι καὶ θώκῳ τεσσαρακονταέτησ, μείλιχοσ, ἡδυεπήσ, λαμπρὸσ Τριάδοσ ὑποφήτησ, νήδυμον ὕπνον ἔχω, Γρηγορίοιο δέμασ· (Unknown, Greek Anthology, Volume II, book 8, chapter 121)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume II, book 8, chapter 121)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION