헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

συγκατατίθημι

-μι 무어간모음 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: συγκατατίθημι συγκατατιθήσω

형태분석: συγ (접두사) + κατατίθε̄ (어간) + μι (인칭어미)

  1. 동의하다, 찬성하다, ~와 비교하다, 승인하다, 응하다, 구해내다
  1. to deposit together or at the same time, to deliver, with, to agree with, assent to

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συγκατατῖθημι

(나는) 동의한다

συγκατατῖθης

(너는) 동의한다

συγκατατῖθησιν*

(그는) 동의한다

쌍수 συγκατατίθετον

(너희 둘은) 동의한다

συγκατατίθετον

(그 둘은) 동의한다

복수 συγκατατίθεμεν

(우리는) 동의한다

συγκατατίθετε

(너희는) 동의한다

συγκατατιθέᾱσιν*

(그들은) 동의한다

접속법단수 συγκατατίθω

(나는) 동의하자

συγκατατίθῃς

(너는) 동의하자

συγκατατίθῃ

(그는) 동의하자

쌍수 συγκατατίθητον

(너희 둘은) 동의하자

συγκατατίθητον

(그 둘은) 동의하자

복수 συγκατατίθωμεν

(우리는) 동의하자

συγκατατίθητε

(너희는) 동의하자

συγκατατίθωσιν*

(그들은) 동의하자

기원법단수 συγκατατιθεῖην

(나는) 동의하기를 (바라다)

συγκατατιθεῖης

(너는) 동의하기를 (바라다)

συγκατατιθεῖη

(그는) 동의하기를 (바라다)

쌍수 συγκατατιθεῖητον

(너희 둘은) 동의하기를 (바라다)

συγκατατιθείητην

(그 둘은) 동의하기를 (바라다)

복수 συγκατατιθεῖημεν

(우리는) 동의하기를 (바라다)

συγκατατιθεῖητε

(너희는) 동의하기를 (바라다)

συγκατατιθεῖησαν

(그들은) 동의하기를 (바라다)

명령법단수 συγκατατῖθει

(너는) 동의해라

συγκατατιθέτω

(그는) 동의해라

쌍수 συγκατατίθετον

(너희 둘은) 동의해라

συγκατατιθέτων

(그 둘은) 동의해라

복수 συγκατατίθετε

(너희는) 동의해라

συγκατατιθέντων

(그들은) 동의해라

부정사 συγκατατιθέναι

동의하는 것

분사 남성여성중성
συγκατατιθεις

συγκατατιθεντος

συγκατατιθεισα

συγκατατιθεισης

συγκατατιθεν

συγκατατιθεντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συγκατατίθεμαι

(나는) 동의된다

συγκατατίθεσαι

(너는) 동의된다

συγκατατίθεται

(그는) 동의된다

쌍수 συγκατατίθεσθον

(너희 둘은) 동의된다

συγκατατίθεσθον

(그 둘은) 동의된다

복수 συγκατατιθέμεθα

(우리는) 동의된다

συγκατατίθεσθε

(너희는) 동의된다

συγκατατίθενται

(그들은) 동의된다

접속법단수 συγκατατίθωμαι

(나는) 동의되자

συγκατατίθῃ

(너는) 동의되자

συγκατατίθηται

(그는) 동의되자

쌍수 συγκατατίθησθον

(너희 둘은) 동의되자

συγκατατίθησθον

(그 둘은) 동의되자

복수 συγκατατιθώμεθα

(우리는) 동의되자

συγκατατίθησθε

(너희는) 동의되자

συγκατατίθωνται

(그들은) 동의되자

기원법단수 συγκατατιθεῖμην

(나는) 동의되기를 (바라다)

συγκατατίθειο

(너는) 동의되기를 (바라다)

συγκατατίθειτο

(그는) 동의되기를 (바라다)

쌍수 συγκατατίθεισθον

(너희 둘은) 동의되기를 (바라다)

συγκατατιθεῖσθην

(그 둘은) 동의되기를 (바라다)

복수 συγκατατιθεῖμεθα

(우리는) 동의되기를 (바라다)

συγκατατίθεισθε

(너희는) 동의되기를 (바라다)

συγκατατίθειντο

(그들은) 동의되기를 (바라다)

명령법단수 συγκατατίθεσο

(너는) 동의되어라

συγκατατιθέσθω

(그는) 동의되어라

쌍수 συγκατατίθεσθον

(너희 둘은) 동의되어라

συγκατατιθέσθων

(그 둘은) 동의되어라

복수 συγκατατίθεσθε

(너희는) 동의되어라

συγκατατιθέσθων

(그들은) 동의되어라

부정사 συγκατατίθεσθαι

동의되는 것

분사 남성여성중성
συγκατατιθεμενος

συγκατατιθεμενου

συγκατατιθεμενη

συγκατατιθεμενης

συγκατατιθεμενον

συγκατατιθεμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συνεκατατῖθην

(나는) 동의하고 있었다

συνεκατατῖθης

(너는) 동의하고 있었다

συνεκατατῖθην*

(그는) 동의하고 있었다

쌍수 συνεκατατίθετον

(너희 둘은) 동의하고 있었다

συνεκατατιθέτην

(그 둘은) 동의하고 있었다

복수 συνεκατατίθεμεν

(우리는) 동의하고 있었다

συνεκατατίθετε

(너희는) 동의하고 있었다

συνεκατατίθεσαν

(그들은) 동의하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 συνεκατατιθέμην

(나는) 동의되고 있었다

συνεκατατίθου, συνεκατατίθεσο

(너는) 동의되고 있었다

συνεκατατίθετο

(그는) 동의되고 있었다

쌍수 συνεκατατίθεσθον

(너희 둘은) 동의되고 있었다

συνεκατατιθέσθην

(그 둘은) 동의되고 있었다

복수 συνεκατατιθέμεθα

(우리는) 동의되고 있었다

συνεκατατίθεσθε

(너희는) 동의되고 있었다

συνεκατατίθεντο

(그들은) 동의되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Βαγώασ δὲ μᾶλλον ἐταράττετο καὶ παντοῖοσ ἦν, ἐσ μυρία τρεπόμενοσ ^ χρώματα καὶ ψυχρῷ τῷ ἱδρῶτι ῥεόμενοσ, καὶ οὔτε συγκατατίθεσθαι τῷ περὶ ^ τῆσ μοιχείασ ἐγκλήματι καλῶσ ἔχειν ᾤετο οὔτε ἀχρεῖον αὑτῷ τὴν κατηγορίαν ταύτην ἐσ τὸν παρόντα ἀγῶνα ἡγεῖτο εἶναι. (Lucian, Eunuchus, (no name) 11:2)

    (루키아노스, Eunuchus, (no name) 11:2)

  • τὸν δ’ εὐστόχωσ ἀποφήνασθαι εἰπόντα οὐ τούτῳ συγκατατίθεσθαι ὅτι εἰσὶν ὄρνεισ, ἀλλ’ ὅτι εὔλογόν ἐστι ταύτασ ὄρνεισ εἶναι. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 50 4:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 50 4:2)

  • ἐπὶ πολὺ μὲν οὖν οἱ περὶ τὸν Καπέλλαν καὶ τοὺσ πρώτουσ αὐτῶν ἐπιτρέπειν οὐκ ἤθελον, βιαζόμενοι δ’ ὑφ’ ἡμῶν συγκατατίθενται. (Flavius Josephus, 78:1)

    (플라비우스 요세푸스, 78:1)

  • τὸ φανταστικόν, ἀλλὰ τὰσ δόξασ μόνον ἀναιρεῖ χρῆται τοῖσ ἄλλοισ ὡσ πέφυκεν "ἀλλ’ ἀδύνατον τὸ μὴ συγκατατίθεσθαι τοῖσ ἐναργέσι τὸ ἀρνεῖσθαι τὰ πεπιστευμένα τοῦ μήτ’, ἀρνεῖσθαι μήτε τιθέναι παραλογώτερον. (Plutarch, Adversus Colotem, section 27 7:1)

    (플루타르코스, Adversus Colotem, section 27 7:1)

  • "εἰ γὰρ οὐ κραιπαλῶντεσ οὐδὲ φαρμακῶντεσ ἄνθρωποι καὶ παρακόπτοντεσ, ἀλλὰ νήφοντεσ καὶ ὑγιαίνοντεσ καὶ γράφοντεσ περὶ ἀληθείασ καὶ κανόνων καὶ κριτηρίων, ἐν τοῖσ ἐναργεστάτοισ πάθεσι καὶ κινήμασι τῆσ αἰσθήσεωσ ἢ τὸ ἀνύπαρκτον ἀληθὲσ ἢ ψεῦδοσ καὶ ἀνύπαρκτον ἡγοῦνται τἀληθέσ, οὐκ εἰ περὶ πάντων ἡσυχάζουσιν, ἀλλ’ εἴ τισιν ὅλωσ ἀνθρώποισ συγκατατίθενται, θαυμάζειν ἄξιον· (Plutarch, Adversus Colotem, section 28 1:14)

    (플루타르코스, Adversus Colotem, section 28 1:14)

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION