헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

παράδυσις

3군 변화 명사; 여성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: παράδυσις παράδυσεως

형태분석: παραδυσι (어간) + ς (어미)

어원: from paradu/omai

  1. a creeping in beside, encroachment

곡용 정보

3군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐπεὶ ὅτι γε τοῦτο παράδυσισ ἦν κατὰ μικρὸν καὶ ἐθισμὸσ τοῦ ἀνέχεσθαι ἡμᾶσ τοὺσ τοιούτουσ εἴσπλουσ, κἀκεῖθεν δῆλον· (Demosthenes, Speeches 11-20, 34:1)

    (데모스테네스, Speeches 11-20, 34:1)

  • "ἢ καὶ τούτων οὖν ἀκουστέον ἀγελαστὶ λεγομένων, ἢ μηδ’ ἐκείνοισ εὐκόπωσ οὕτωσ διὰ τῶν ὀνομάτων ὥσπερ τριγχίων τὰ μὲν ἐκκόπτουσι μέρη τὰ δὲ καθαιροῦσι παραδύσεισ διδῶμεν. (Plutarch, Quaestiones Convivales, book 8, 13:5)

    (플루타르코스, Quaestiones Convivales, book 8, 13:5)

  • μέχρι συνεὶσ Οὐεσπασιανὸσ τὴν διαίρεσιν τῶν ἔργων αἰτίαν εἶναι τῆσ βλάβησ, τὰ γὰρ διαστήματα τοῖσ Ιοὐδαίοισ προσβολῆσ παρεῖχεν τόπον, ἑνοῖ τὰ σκεπάσματα, καὶ συναφθείσησ ἅμα αὐτοῖσ τῆσ δυνάμεωσ ἀνείρχθησαν αἱ τῶν Ιοὐδαίων παραδύσεισ. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 211:1)

    (플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii, 211:1)

  • τοῖσ μέν γε σώμασι καὶ ταῖσ πανοπλίαισ οὕτωσ ἐφράξαντο τὰ χώματα πάντοθεν ὡσ τῷ πυρὶ μηδαμόθεν καταλιπεῖν παράδυσιν, τὴν δὲ ψυχὴν ἐτόνωσαν ἕκαστοσ μὴ μετακινηθῆναι τῆσ τάξεωσ πρὸ θανάτου. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 23:1)

    (플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii, 23:1)

  • ἥ τε πολυπραγμοσύνη παράδυσὶσ ἐστι καὶ φθορὰ καὶ ἀπογύμνωσισ τῶν ἀπορρήτων. (Plutarch, De curiositate, section 8 2:1)

    (플루타르코스, De curiositate, section 8 2:1)

유의어

  1. a creeping in beside

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION