헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὀπισθοφυλακέω

ε 축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὀπισθοφυλακέω ὀπισθοφυλακήσω

형태분석: ὀπισθοφυλακέ (어간) + ω (인칭어미)

  1. to guard the rear, form the rear-guard
  2. to command the rearguard

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ὀπισθοφυλάκω

ὀπισθοφυλάκεις

ὀπισθοφυλάκει

쌍수 ὀπισθοφυλάκειτον

ὀπισθοφυλάκειτον

복수 ὀπισθοφυλάκουμεν

ὀπισθοφυλάκειτε

ὀπισθοφυλάκουσιν*

접속법단수 ὀπισθοφυλάκω

ὀπισθοφυλάκῃς

ὀπισθοφυλάκῃ

쌍수 ὀπισθοφυλάκητον

ὀπισθοφυλάκητον

복수 ὀπισθοφυλάκωμεν

ὀπισθοφυλάκητε

ὀπισθοφυλάκωσιν*

기원법단수 ὀπισθοφυλάκοιμι

ὀπισθοφυλάκοις

ὀπισθοφυλάκοι

쌍수 ὀπισθοφυλάκοιτον

ὀπισθοφυλακοίτην

복수 ὀπισθοφυλάκοιμεν

ὀπισθοφυλάκοιτε

ὀπισθοφυλάκοιεν

명령법단수 ὀπισθοφυλᾶκει

ὀπισθοφυλακεῖτω

쌍수 ὀπισθοφυλάκειτον

ὀπισθοφυλακεῖτων

복수 ὀπισθοφυλάκειτε

ὀπισθοφυλακοῦντων, ὀπισθοφυλακεῖτωσαν

부정사 ὀπισθοφυλάκειν

분사 남성여성중성
ὀπισθοφυλακων

ὀπισθοφυλακουντος

ὀπισθοφυλακουσα

ὀπισθοφυλακουσης

ὀπισθοφυλακουν

ὀπισθοφυλακουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ὀπισθοφυλάκουμαι

ὀπισθοφυλάκει, ὀπισθοφυλάκῃ

ὀπισθοφυλάκειται

쌍수 ὀπισθοφυλάκεισθον

ὀπισθοφυλάκεισθον

복수 ὀπισθοφυλακοῦμεθα

ὀπισθοφυλάκεισθε

ὀπισθοφυλάκουνται

접속법단수 ὀπισθοφυλάκωμαι

ὀπισθοφυλάκῃ

ὀπισθοφυλάκηται

쌍수 ὀπισθοφυλάκησθον

ὀπισθοφυλάκησθον

복수 ὀπισθοφυλακώμεθα

ὀπισθοφυλάκησθε

ὀπισθοφυλάκωνται

기원법단수 ὀπισθοφυλακοίμην

ὀπισθοφυλάκοιο

ὀπισθοφυλάκοιτο

쌍수 ὀπισθοφυλάκοισθον

ὀπισθοφυλακοίσθην

복수 ὀπισθοφυλακοίμεθα

ὀπισθοφυλάκοισθε

ὀπισθοφυλάκοιντο

명령법단수 ὀπισθοφυλάκου

ὀπισθοφυλακεῖσθω

쌍수 ὀπισθοφυλάκεισθον

ὀπισθοφυλακεῖσθων

복수 ὀπισθοφυλάκεισθε

ὀπισθοφυλακεῖσθων, ὀπισθοφυλακεῖσθωσαν

부정사 ὀπισθοφυλάκεισθαι

분사 남성여성중성
ὀπισθοφυλακουμενος

ὀπισθοφυλακουμενου

ὀπισθοφυλακουμενη

ὀπισθοφυλακουμενης

ὀπισθοφυλακουμενον

ὀπισθοφυλακουμενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ὀπισθοφυλακήσω

ὀπισθοφυλακήσεις

ὀπισθοφυλακήσει

쌍수 ὀπισθοφυλακήσετον

ὀπισθοφυλακήσετον

복수 ὀπισθοφυλακήσομεν

ὀπισθοφυλακήσετε

ὀπισθοφυλακήσουσιν*

기원법단수 ὀπισθοφυλακήσοιμι

ὀπισθοφυλακήσοις

ὀπισθοφυλακήσοι

쌍수 ὀπισθοφυλακήσοιτον

ὀπισθοφυλακησοίτην

복수 ὀπισθοφυλακήσοιμεν

ὀπισθοφυλακήσοιτε

ὀπισθοφυλακήσοιεν

부정사 ὀπισθοφυλακήσειν

분사 남성여성중성
ὀπισθοφυλακησων

ὀπισθοφυλακησοντος

ὀπισθοφυλακησουσα

ὀπισθοφυλακησουσης

ὀπισθοφυλακησον

ὀπισθοφυλακησοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ὀπισθοφυλακήσομαι

ὀπισθοφυλακήσει, ὀπισθοφυλακήσῃ

ὀπισθοφυλακήσεται

쌍수 ὀπισθοφυλακήσεσθον

ὀπισθοφυλακήσεσθον

복수 ὀπισθοφυλακησόμεθα

ὀπισθοφυλακήσεσθε

ὀπισθοφυλακήσονται

기원법단수 ὀπισθοφυλακησοίμην

ὀπισθοφυλακήσοιο

ὀπισθοφυλακήσοιτο

쌍수 ὀπισθοφυλακήσοισθον

ὀπισθοφυλακησοίσθην

복수 ὀπισθοφυλακησοίμεθα

ὀπισθοφυλακήσοισθε

ὀπισθοφυλακήσοιντο

부정사 ὀπισθοφυλακήσεσθαι

분사 남성여성중성
ὀπισθοφυλακησομενος

ὀπισθοφυλακησομενου

ὀπισθοφυλακησομενη

ὀπισθοφυλακησομενης

ὀπισθοφυλακησομενον

ὀπισθοφυλακησομενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἔπεσε δὲ δύο θηρία καὶ συχνοὶ τῶν ὀπισθοφυλακούντων ἀπέθνῃσκον. (Plutarch, chapter 24 1:2)

    (플루타르코스, chapter 24 1:2)

  • ὑπομείνασ δὲ ἐν τῷ στρατοπέδῳ τέσσαρασ ἡμέρασ ἀνέλαβε τοὺσ ὑπολειφθέντασ κατὰ τὴν ὁδόν, τοὺσ μὲν ἄλλουσ ἀσφαλῶσ διελθόντασ, τοῖσ δὲ Ἀγριᾶσιν ὀπισθοφυλακοῦσιν ἐπέθεντο οἱ ὄρειοι τῶν βαρβάρων, καὶ μεῖον ἔχοντεσ τῷ ἀκροβολισμῷ ἀπηλλάγησαν. (Arrian, Anabasis, book 3, chapter 23 5:1)

    (아리아노스, Anabasis, book 3, chapter 23 5:1)

  • καὶ οἱ μὲν ἡγοῦντο, Κλέαρχοσ μέντοι ἐπορεύετο τὰσ μὲν σπονδὰσ ποιησάμενοσ, τὸ δὲ στράτευμα ἔχων ἐν τάξει, καὶ αὐτὸσ ὠπισθοφυλάκει. (Xenophon, Anabasis, , chapter 3 10:1)

    (크세노폰, Anabasis, , chapter 3 10:1)

  • εἰ οὖν νῦν ἀποδειχθείη τίνασ χρὴ ἡγεῖσθαι τοῦ πλαισίου καὶ τὰ πρόσθεν κοσμεῖν καὶ τίνασ ἐπὶ τῶν πλευρῶν ἑκατέρων εἶναι, τίνασ δ’ ὀπισθοφυλακεῖν, οὐκ ἂν ὁπότε οἱ πολέμιοι ἔλθοιεν βουλεύεσθαι ἡμᾶσ δέοι, ἀλλὰ χρῴμεθα ἂν εὐθὺσ τοῖσ τεταγμένοισ. (Xenophon, Anabasis, , chapter 2 39:2)

    (크세노폰, Anabasis, , chapter 2 39:2)

  • ὀπισθοφυλακοῖμεν δ’ ἡμεῖσ οἱ νεώτατοι ἐγὼ καὶ Τιμασίων τὸ νῦν εἶναι. (Xenophon, Anabasis, , chapter 2 40:4)

    (크세노폰, Anabasis, , chapter 2 40:4)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION