헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μυθολογικός

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μυθολογικός μυθολογική μυθολογικόν

형태분석: μυθολογικ (어간) + ος (어미)

어원: from mu_qolo/gos

  1. versed in legendary lore

곡용 정보

1/2군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • μετὰ δὲ τὸν θεόν, ἐννοήσασ ὅτι τὸν ποιητὴν δέοι, εἴπερ μέλλοι ποιητὴσ εἶναι, ποιεῖν μύθουσ ἀλλ’ οὐ λόγουσ, καὶ αὐτὸσ οὐκ ἦ μυθολογικόσ, διὰ ταῦτα δὴ οὓσ προχείρουσ εἶχον μύθουσ καὶ ἠπιστάμην τοὺσ Αἰσώπου, τούτων ἐποίησα οἷσ πρώτοισ ἐνέτυχον. (Plato, Euthyphro, Apology, Crito, Phaedo, 27:1)

    (플라톤, Euthyphro, Apology, Crito, Phaedo, 27:1)

  • "αὐτῷ, ὦ Κέβησ, τἀληθῆ, ὅτι οὐκ ἐκείνῳ βουλόμενοσ οὐδὲ τοῖσ ποιήμασιν αὐτοῦ ἀντίτεχνοσ εἶναι ἐποίησα ταῦτα ᾔδη γὰρ ὡσ οὐ ῥᾴδιον εἰή, ἀλλ’ ἐνυπνίων τινῶν ἀποπειρώμενοσ τί λέγοι, καὶ ἀφοσιούμενοσ εἰ πολλάκισ ταύτην τὴν μουσικήν μοι ἐπιτάττοι ποιεῖν οὕτω δὴ πρῶτον μὲν εἰσ τὸν θεὸν ἐποίησα οὗ ἧν ἡ παροῦσα θυσία, μετὰ δὲ τὸν θεόν, ἐννοήσασ ὅτι τὸν ποιητὴν δεοί, εἴπερ μέλλοι ποιητὴν εἶναι, ποιεῖν μύθουσ ἀλλ’ οὐ λόγουσ, καὶ αὐτὸσ οὐκ ἦ μυθολογικόσ, διὰ ταῦτα δὴ οὓσ προχείρουσ εἶχον μύθουσ καὶ ἠπιστάμην τοὺσ Αἰσώπου, τούτων ἐποίησα οἷσ πρώτοισ ἐνέτυχον. (Unknown, Elegy and Iambus, Volume I, , section13)

    (작자 미상, 비가, , section13)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION