헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εὔγραμμος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εὔγραμμος εὔγραμμον

형태분석: εὐγραμμ (어간) + ος (어미)

어원: grammh/

  1. well-drawn, fine lines

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 εύ̓γραμμος

(이)가

εύ̓γραμμον

(것)가

속격 εὐγράμμου

(이)의

εὐγράμμου

(것)의

여격 εὐγράμμῳ

(이)에게

εὐγράμμῳ

(것)에게

대격 εύ̓γραμμον

(이)를

εύ̓γραμμον

(것)를

호격 εύ̓γραμμε

(이)야

εύ̓γραμμον

(것)야

쌍수주/대/호 εὐγράμμω

(이)들이

εὐγράμμω

(것)들이

속/여 εὐγράμμοιν

(이)들의

εὐγράμμοιν

(것)들의

복수주격 εύ̓γραμμοι

(이)들이

εύ̓γραμμα

(것)들이

속격 εὐγράμμων

(이)들의

εὐγράμμων

(것)들의

여격 εὐγράμμοις

(이)들에게

εὐγράμμοις

(것)들에게

대격 εὐγράμμους

(이)들을

εύ̓γραμμα

(것)들을

호격 εύ̓γραμμοι

(이)들아

εύ̓γραμμα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • "κατεσκεύασεν δ’ ὁ Φιλοπάτωρ καὶ ποτάμιον πλοῖον, τὴν θαλαμηγὸν καλουμένην, τὸ μῆκοσ ἔχουσαν ἡμισταδίου, τὸ δὲ εὖροσ ᾗ πλατύτατον λ’ πηχῶν τὸ δὲ ὕψοσ σὺν τῷ τῆσ σκηνῆσ ἀναστήματι μικρὸν ἀπέδει τεσσαράκοντα πηχῶν, τὸ δὲ σχῆμα αὐτῆσ οὔτε ταῖσ μακραῖσ ναυσὶν οὔτε ταῖσ στρογγύλαισ ἐοικόσ, ἀλλὰ παρηλλαγμένον τι καὶ πρὸσ τὴν χρείαν τοῦ ποταμοῦ τὸ βάθοσ, κάτωθεν μὲν γὰρ ἁλιτενὴσ καὶ πλατεῖα, τῷ δ’ ὄγκῳ μετέωροσ τὰ δ’ ἐπὶ τῶν ἄκρων αὐτῆσ μέρη καὶ μάλιστα τὰ κατὰ πρῷραν παρέτεινεν ἐφ’ ἱκανόν, τῆσ ἀνακλάσεωσ εὐγράμμου φαινομένησ, δίπρῳροσ δ’ ἐγεγόνει καὶ δίπρυμνοσ καὶ πρὸσ ὕψοσ ἀνέτεινε διὰ τὸ μετέωρον ἄγαν ἵστασθαι πολλάκισ ἐν τῷ ποταμῷ τὸ κῦμα. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 3718)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 3718)

  • ἀντίπαιδασ γὰρ εἴδομεν ἡμεῖσ ἐν Ῥώμῃ τῶν ὑψηλοτάτων αὐτόθι ὑπερέχοντασ καὶ ἡμιποδίῳ, βλαισοὺσ δὲ καὶ τἆλλα οὐκ εὐγράμμουσ τῇ συστάσει. (Strabo, Geography, book 4, chapter 5 4:10)

    (스트라본, 지리학, book 4, chapter 5 4:10)

  • ^ ἀλλὰ τίσ ὁ σπουδῇ προσιὼν οὗτόσ ἐστιν, ὁ χαλκοῦσ, ὁ εὔγραμμοσ καὶ εὐπερίγραφοσ, ὁ ἀρχαῖοσ τὴν ἀνάδεσιν τῆσ κόμησ; (Lucian, Juppiter trageodeus, (no name) 32:12)

    (루키아노스, Juppiter trageodeus, (no name) 32:12)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION