헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐρίδματος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐρίδματος ἐρίδματον

형태분석: ἐριδματ (어간) + ος (어미)

어원: de/mw

  1. 정복하기 어려운, 굳건한, 굳은
  1. strongly-built, unconquerable, all-subduing.

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἐρίδματος

정복하기 어려운 (이)가

ἐρίδματον

정복하기 어려운 (것)가

속격 ἐριδμάτου

정복하기 어려운 (이)의

ἐριδμάτου

정복하기 어려운 (것)의

여격 ἐριδμάτῳ

정복하기 어려운 (이)에게

ἐριδμάτῳ

정복하기 어려운 (것)에게

대격 ἐρίδματον

정복하기 어려운 (이)를

ἐρίδματον

정복하기 어려운 (것)를

호격 ἐρίδματε

정복하기 어려운 (이)야

ἐρίδματον

정복하기 어려운 (것)야

쌍수주/대/호 ἐριδμάτω

정복하기 어려운 (이)들이

ἐριδμάτω

정복하기 어려운 (것)들이

속/여 ἐριδμάτοιν

정복하기 어려운 (이)들의

ἐριδμάτοιν

정복하기 어려운 (것)들의

복수주격 ἐρίδματοι

정복하기 어려운 (이)들이

ἐρίδματα

정복하기 어려운 (것)들이

속격 ἐριδμάτων

정복하기 어려운 (이)들의

ἐριδμάτων

정복하기 어려운 (것)들의

여격 ἐριδμάτοις

정복하기 어려운 (이)들에게

ἐριδμάτοις

정복하기 어려운 (것)들에게

대격 ἐριδμάτους

정복하기 어려운 (이)들을

ἐρίδματα

정복하기 어려운 (것)들을

호격 ἐρίδματοι

정복하기 어려운 (이)들아

ἐρίδματα

정복하기 어려운 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἦ τισ ἦν τότ’ ἐν δόμοισ ἔρισ ἐρίδματοσ ἀνδρὸσ οἰζύσ. (Aeschylus, Agamemnon, choral, ephymn. 1 1:3)

    (아이스킬로스, 아가멤논, choral, ephymn. 1 1:3)

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION