헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀκουάζομαι

비축약 동사; 이상동사 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀκουάζομαι

형태분석: ἀκουάζ (어간) + ομαι (인칭어미)

어원: a)kou/w

  1. 경청하다, 복종하다, 귀를 기울이다
  1. to hearken, listen to, ye are bidden

활용 정보

현재 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀκουάζομαι

(나는) 경청한다

ἀκουάζει, ἀκουάζῃ

(너는) 경청한다

ἀκουάζεται

(그는) 경청한다

쌍수 ἀκουάζεσθον

(너희 둘은) 경청한다

ἀκουάζεσθον

(그 둘은) 경청한다

복수 ἀκουαζόμεθα

(우리는) 경청한다

ἀκουάζεσθε

(너희는) 경청한다

ἀκουάζονται

(그들은) 경청한다

접속법단수 ἀκουάζωμαι

(나는) 경청하자

ἀκουάζῃ

(너는) 경청하자

ἀκουάζηται

(그는) 경청하자

쌍수 ἀκουάζησθον

(너희 둘은) 경청하자

ἀκουάζησθον

(그 둘은) 경청하자

복수 ἀκουαζώμεθα

(우리는) 경청하자

ἀκουάζησθε

(너희는) 경청하자

ἀκουάζωνται

(그들은) 경청하자

기원법단수 ἀκουαζοίμην

(나는) 경청하기를 (바라다)

ἀκουάζοιο

(너는) 경청하기를 (바라다)

ἀκουάζοιτο

(그는) 경청하기를 (바라다)

쌍수 ἀκουάζοισθον

(너희 둘은) 경청하기를 (바라다)

ἀκουαζοίσθην

(그 둘은) 경청하기를 (바라다)

복수 ἀκουαζοίμεθα

(우리는) 경청하기를 (바라다)

ἀκουάζοισθε

(너희는) 경청하기를 (바라다)

ἀκουάζοιντο

(그들은) 경청하기를 (바라다)

명령법단수 ἀκουάζου

(너는) 경청해라

ἀκουαζέσθω

(그는) 경청해라

쌍수 ἀκουάζεσθον

(너희 둘은) 경청해라

ἀκουαζέσθων

(그 둘은) 경청해라

복수 ἀκουάζεσθε

(너희는) 경청해라

ἀκουαζέσθων, ἀκουαζέσθωσαν

(그들은) 경청해라

부정사 ἀκουάζεσθαι

경청하는 것

분사 남성여성중성
ἀκουαζομενος

ἀκουαζομενου

ἀκουαζομενη

ἀκουαζομενης

ἀκουαζομενον

ἀκουαζομενου

미완료(Imperfect) 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἠκουαζόμην

(나는) 경청하고 있었다

ἠκουάζου

(너는) 경청하고 있었다

ἠκουάζετο

(그는) 경청하고 있었다

쌍수 ἠκουάζεσθον

(너희 둘은) 경청하고 있었다

ἠκουαζέσθην

(그 둘은) 경청하고 있었다

복수 ἠκουαζόμεθα

(우리는) 경청하고 있었다

ἠκουάζεσθε

(너희는) 경청하고 있었다

ἠκουάζοντο

(그들은) 경청하고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ^ οὐ γὰρ ἔγωγὲ τί φημι τέλοσ χαριέστερον εἶναι, ἢ ὅτ’ ἂν εὐφροσύνη μὲν ἔχῃ κάτα δῆμον ἅπαντα, δαιτυμόνεσ δ’ ἀνὰ δώματ’ ἀκουάζωνται ἀοιδοῦ ἥμενοι ἑξείησ,^ παρὰ δὲ πλήθωσι τράπεζαι σίτου καὶ κρειῶν, μέθυ δ’ ἐκ κρητῆροσ ἀφύσσων οἰνοχόοσ φορέῃσι καὶ ἐγχείῃ δεπάεσσι. (Lucian, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 10:2)

    (루키아노스, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 10:2)

  • οὐ γὰρ ἔγωγὲ τί φημι τέλοσ χαριέστερον εἶναι ἢ ὅταν εὐφροσύνη μὲν ἔχῃ κακότητοσ ἀπούσησ, δαιτυμόνεσ δ’ ἀνὰ δώματ’ ἀκουάζωνται ἀοιδοῦ, κακότητοσ ἀπούσησ φάσκων τῆσ ἀφροσύνησ. (Athenaeus, The Deipnosophists, book 1, chapter 28 3:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, book 1, chapter 28 3:2)

  • οὐ γὰρ ἔγωγὲ τί φημι τέλοσ χαριέστερον εἶναι ἢ ὅταν εὐφροσύνη μὲν ἔχῃ κατὰ δῆμον ἅπαντα, δαιτυμόνεσ δ’ ἀνὰ δώματ’ ἀκουάζωνται ἀοιδοῦ, ξένου ὑποδοχὴν ἔχει, ὄντων καὶ αὐτῶν τῶν Φαιάκων τρυφερῶν, ὅπερ συμβάλλων τισ πρὸσ τὰ τῶν φιλοσόφων συμπόσια κοσμιώτερον ἂν εὑρ́οι, καίτοι τοῦτο περιέχον καὶ ἱλαρότητα καὶ παιδιὰν εὐσχήμονα. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 19 1:5)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 19 1:5)

  • καὶ Ὅμηροσ δὲ τὴν εὐφροσύνην καὶ τὸ εὐφραίνεσθαι τέλοσ φησὶν εἶναι χαριέστερον,1 ὅταν δαιτυμόνεσ μὲν ἀοιδοῦ ἀκουάζωνται, παρὰ δὲ πλήθωσι τράπεζαι. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 513)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 513)

  • οὐ γὰρ ἔγωγέ τι φημὶ τέλοσ χαριέστερον εἶναι ἢ ὅταν εὐφροσύνη μὲν ἔχῃ κατὰ δῆμον ἅπαντα, δαιτυμόνεσ δ’ ἀνὰ δώματ’ ἀκουάζωνται ἀοιδοῦ ἥμενοι ἑξείησ, παρὰ δὲ πλήθωσι τράπεζαι σίτου καὶ κρειῶν, μέθυ δ’ ἐκ κρητῆροσ ἀφύσσων οἰνοχόοσ παρέχῃσι καὶ ἐγχείῃ δεπάεσσιν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 7 1:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 7 1:1)

유의어

  1. 경청하다

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION