헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

αἰκίζω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: αἰκίζω

형태분석: αἰκίζ (어간) + ω (인칭어미)

어원: attic for epic aei)ki/zw

  1. 괴롭히다, 고문하다, 성가시게 하다, 고생시키다, 곤란하게 하다
  1. to treat injuriously, to plague, torment, to be tormented

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 αἰκίζω

(나는) 괴롭힌다

αἰκίζεις

(너는) 괴롭힌다

αἰκίζει

(그는) 괴롭힌다

쌍수 αἰκίζετον

(너희 둘은) 괴롭힌다

αἰκίζετον

(그 둘은) 괴롭힌다

복수 αἰκίζομεν

(우리는) 괴롭힌다

αἰκίζετε

(너희는) 괴롭힌다

αἰκίζουσιν*

(그들은) 괴롭힌다

접속법단수 αἰκίζω

(나는) 괴롭히자

αἰκίζῃς

(너는) 괴롭히자

αἰκίζῃ

(그는) 괴롭히자

쌍수 αἰκίζητον

(너희 둘은) 괴롭히자

αἰκίζητον

(그 둘은) 괴롭히자

복수 αἰκίζωμεν

(우리는) 괴롭히자

αἰκίζητε

(너희는) 괴롭히자

αἰκίζωσιν*

(그들은) 괴롭히자

기원법단수 αἰκίζοιμι

(나는) 괴롭히기를 (바라다)

αἰκίζοις

(너는) 괴롭히기를 (바라다)

αἰκίζοι

(그는) 괴롭히기를 (바라다)

쌍수 αἰκίζοιτον

(너희 둘은) 괴롭히기를 (바라다)

αἰκιζοίτην

(그 둘은) 괴롭히기를 (바라다)

복수 αἰκίζοιμεν

(우리는) 괴롭히기를 (바라다)

αἰκίζοιτε

(너희는) 괴롭히기를 (바라다)

αἰκίζοιεν

(그들은) 괴롭히기를 (바라다)

명령법단수 αί̓κιζε

(너는) 괴롭혀라

αἰκιζέτω

(그는) 괴롭혀라

쌍수 αἰκίζετον

(너희 둘은) 괴롭혀라

αἰκιζέτων

(그 둘은) 괴롭혀라

복수 αἰκίζετε

(너희는) 괴롭혀라

αἰκιζόντων, αἰκιζέτωσαν

(그들은) 괴롭혀라

부정사 αἰκίζειν

괴롭히는 것

분사 남성여성중성
αἰκιζων

αἰκιζοντος

αἰκιζουσα

αἰκιζουσης

αἰκιζον

αἰκιζοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 αἰκίζομαι

(나는) 괴롭는다

αἰκίζει, αἰκίζῃ

(너는) 괴롭는다

αἰκίζεται

(그는) 괴롭는다

쌍수 αἰκίζεσθον

(너희 둘은) 괴롭는다

αἰκίζεσθον

(그 둘은) 괴롭는다

복수 αἰκιζόμεθα

(우리는) 괴롭는다

αἰκίζεσθε

(너희는) 괴롭는다

αἰκίζονται

(그들은) 괴롭는다

접속법단수 αἰκίζωμαι

(나는) 괴롭자

αἰκίζῃ

(너는) 괴롭자

αἰκίζηται

(그는) 괴롭자

쌍수 αἰκίζησθον

(너희 둘은) 괴롭자

αἰκίζησθον

(그 둘은) 괴롭자

복수 αἰκιζώμεθα

(우리는) 괴롭자

αἰκίζησθε

(너희는) 괴롭자

αἰκίζωνται

(그들은) 괴롭자

기원법단수 αἰκιζοίμην

(나는) 괴롭기를 (바라다)

αἰκίζοιο

(너는) 괴롭기를 (바라다)

αἰκίζοιτο

(그는) 괴롭기를 (바라다)

쌍수 αἰκίζοισθον

(너희 둘은) 괴롭기를 (바라다)

αἰκιζοίσθην

(그 둘은) 괴롭기를 (바라다)

복수 αἰκιζοίμεθα

(우리는) 괴롭기를 (바라다)

αἰκίζοισθε

(너희는) 괴롭기를 (바라다)

αἰκίζοιντο

(그들은) 괴롭기를 (바라다)

명령법단수 αἰκίζου

(너는) 괴로워라

αἰκιζέσθω

(그는) 괴로워라

쌍수 αἰκίζεσθον

(너희 둘은) 괴로워라

αἰκιζέσθων

(그 둘은) 괴로워라

복수 αἰκίζεσθε

(너희는) 괴로워라

αἰκιζέσθων, αἰκιζέσθωσαν

(그들은) 괴로워라

부정사 αἰκίζεσθαι

괴롭는 것

분사 남성여성중성
αἰκιζομενος

αἰκιζομενου

αἰκιζομενη

αἰκιζομενης

αἰκιζομενον

αἰκιζομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ῄ̓κιζον

(나는) 괴롭히고 있었다

ῄ̓κιζες

(너는) 괴롭히고 있었다

ῄ̓κιζεν*

(그는) 괴롭히고 있었다

쌍수 ᾐκίζετον

(너희 둘은) 괴롭히고 있었다

ᾐκιζέτην

(그 둘은) 괴롭히고 있었다

복수 ᾐκίζομεν

(우리는) 괴롭히고 있었다

ᾐκίζετε

(너희는) 괴롭히고 있었다

ῄ̓κιζον

(그들은) 괴롭히고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ᾐκιζόμην

(나는) 괴롭고 있었다

ᾐκίζου

(너는) 괴롭고 있었다

ᾐκίζετο

(그는) 괴롭고 있었다

쌍수 ᾐκίζεσθον

(너희 둘은) 괴롭고 있었다

ᾐκιζέσθην

(그 둘은) 괴롭고 있었다

복수 ᾐκιζόμεθα

(우리는) 괴롭고 있었다

ᾐκίζεσθε

(너희는) 괴롭고 있었다

ᾐκίζοντο

(그들은) 괴롭고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀλλά μ’ ἁ Διὸσ ἀλκίμα θεὸσ ὀλέθρι’ αἰκίζει. (Sophocles, Ajax, choral, strophe 33)

    (소포클레스, Ajax, choral, strophe 33)

  • μελαγχαίτα δ’ ἄμμιγά νιν αἰκίζει Νέσσου ὑποφόνια δολιόμυθα κέντρ’ ἐπιζέσαντα. (Sophocles, Trachiniae, choral, antistrophe 12)

    (소포클레스, 트라키니아이, choral, antistrophe 12)

  • εἰ δ’ ἐμοὶ πιθοίατο, οὐκ ἂν καλῶν ἐρῷμεν, οὐδ’ ἐπ’ ἄλγεσι κακοῖσ ἔχοντεσ θυμὸν αἰκιζοίμεθα. (Unknown, Elegy and Iambus, Volume II, , 16)

    (작자 미상, 비가, , 16)

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION