헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ζάκοτος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ζάκοτος ζάκοτον

형태분석: ζακοτ (어간) + ος (어미)

  1. exceeding wroth

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ζάκοτος

(이)가

ζάκοτον

(것)가

속격 ζακότου

(이)의

ζακότου

(것)의

여격 ζακότῳ

(이)에게

ζακότῳ

(것)에게

대격 ζάκοτον

(이)를

ζάκοτον

(것)를

호격 ζάκοτε

(이)야

ζάκοτον

(것)야

쌍수주/대/호 ζακότω

(이)들이

ζακότω

(것)들이

속/여 ζακότοιν

(이)들의

ζακότοιν

(것)들의

복수주격 ζάκοτοι

(이)들이

ζάκοτα

(것)들이

속격 ζακότων

(이)들의

ζακότων

(것)들의

여격 ζακότοις

(이)들에게

ζακότοις

(것)들에게

대격 ζακότους

(이)들을

ζάκοτα

(것)들을

호격 ζάκοτοι

(이)들아

ζάκοτα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • πολέμου δ’ εἰ σᾶμα φέρεισ τινὸσ ἢ καρποῦ φθίσιν ἢ νιφετοῦ σθένοσ ὑπέρφατον ἢ στάσιν οὐλομέναν ἢ πόντου κενεῶσιν ἀμ πέδον ἢ παγετὸν χθονὸσ ἢ νότιον θέροσ ὕδατι ζακότῳ διερὸν ἢ γαῖαν κατακλύσαισα θήσεισ ἀνδρῶν νέον ἐξ ἀρχᾶσ γένοσ, ὀλοφύρομαι οὐδὲν ὅτι πάντων μέτα πείσομαι. (Dionysius of Halicarnassus, De Demosthene, chapter 7 5:4)

    (디오니시오스, De Demosthene, chapter 7 5:4)

  • οὐδὲν ἔχω πλὴν ζακότων νεκύων. (Unknown, Greek Anthology, Volume II, book 8, chapter 2272)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume II, book 8, chapter 2272)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION