헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

χειλόω

ο 축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: χειλόω χειλώσω

형태분석: χειλό (어간) + ω (인칭어미)

어원: from xei=los

  1. to surround with a lip or rim

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 χειλῶ

χειλοῖς

χειλοῖ

쌍수 χειλοῦτον

χειλοῦτον

복수 χειλοῦμεν

χειλοῦτε

χειλοῦσιν*

접속법단수 χειλῶ

χειλοῖς

χειλοῖ

쌍수 χειλῶτον

χειλῶτον

복수 χειλῶμεν

χειλῶτε

χειλῶσιν*

기원법단수 χειλοῖμι

χειλοῖς

χειλοῖ

쌍수 χειλοῖτον

χειλοίτην

복수 χειλοῖμεν

χειλοῖτε

χειλοῖεν

명령법단수 χείλου

χειλούτω

쌍수 χειλοῦτον

χειλούτων

복수 χειλοῦτε

χειλούντων, χειλούτωσαν

부정사 χειλοῦν

분사 남성여성중성
χειλων

χειλουντος

χειλουσα

χειλουσης

χειλουν

χειλουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 χειλοῦμαι

χειλοῖ

χειλοῦται

쌍수 χειλοῦσθον

χειλοῦσθον

복수 χειλούμεθα

χειλοῦσθε

χειλοῦνται

접속법단수 χειλῶμαι

χειλοῖ

χειλῶται

쌍수 χειλῶσθον

χειλῶσθον

복수 χειλώμεθα

χειλῶσθε

χειλῶνται

기원법단수 χειλοίμην

χειλοῖο

χειλοῖτο

쌍수 χειλοῖσθον

χειλοίσθην

복수 χειλοίμεθα

χειλοῖσθε

χειλοῖντο

명령법단수 χειλοῦ

χειλούσθω

쌍수 χειλοῦσθον

χειλούσθων

복수 χειλοῦσθε

χειλούσθων, χειλούσθωσαν

부정사 χειλοῦσθαι

분사 남성여성중성
χειλουμενος

χειλουμενου

χειλουμενη

χειλουμενης

χειλουμενον

χειλουμενου

미래 시제

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εἴ που κάλλιστον ὁρ́μον εἶδεσ ἐκ τῶν στιλπνοτάτων καὶ ἰσομεγεθῶν μαργαριτῶν, οὕτωσ ἐπὶ στίχου ἐπεφύκεσαν ἐκοσμοῦντο δὲ μάλιστα τῷ τῶν χειλῶν ἐρυθήματι. (Lucian, Imagines, (no name) 9:9)

    (루키아노스, Imagines, (no name) 9:9)

  • ἑνί τε λόγῳ συνελὼν φαίην ἄν, τοιαύτησ μοι τῆσ ᾠδῆσ ἀκούειν νόμιζε, οἱάν εἰκὸσ εἶναι τὴν διὰ τοιούτων χειλῶν, δι’ ἐκείνων δὲ τῶν ὀδόντων ἐξιοῦσαν. (Lucian, Imagines, (no name) 14:6)

    (루키아노스, Imagines, (no name) 14:6)

  • τρόπον ἄπρακτον εὑρίσκω τὰ πολλά, δήγμασι χειλῶν καὶ πρίσεσιν ὀδόντων καὶ κεναῖσ ἐπιδρομαῖσ καὶ βλασφημίαισ ἀπειλὰσ ἀνοήτουσ ἐχούσαισ καταναλισκόμενον, εἶθ’ ὥσπερ ἐν τοῖσ δρόμοισ τὰ παιδία τῷ μὴ κρατεῖν ἑαυτῶν προκαταπίπτοντα τοῦ τέλουσ ἐφ’ ὃ σπεύδει γελοίωσ. (Plutarch, De cohibenda ira, section 10 3:1)

    (플루타르코스, De cohibenda ira, section 10 3:1)

  • οὐ μὴν ἀλλὰ καὶ πρὸσ ἄμυναν σκοπῶν τὸν δι’ ὀργῆσ τρόπον ἄπρακτον εὑρίσκω τὰ πολλά, ἄμα δήγμασι χειλῶν καὶ πρίσεσιν ὀδόντων καὶ κεναῖσ ἐπιδρομαῖσ καὶ βλασφημίαισ ἀπειλὰσ ἀνοήτουσ ἐχούσαισ καταναλισκόμενον, εἶθ’ ὥσπερ ἐν τοῖσ δρόμοισ τὰ παιδία τῷ μὴ κρατεῖν ἑαυτῶν προκαταπίπτοντα τοῦ τέλουσ ἐφ’ ὃ σπεύδει γελοίωσ. (Plutarch, De cohibenda ira, section 103)

    (플루타르코스, De cohibenda ira, section 103)

  • περὶ τοὺσ ὀδόντασ τε γὰρ ἡ κροῦσισ τοῦ πνεύματοσ γίνεται μικρὸν ἀνοιγομένου τοῦ στόματοσ καὶ οὐκ ἐπιλαμπρυνόντων τῶν χειλῶν τὸν ἦχον. (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 1430)

    (디오니시오스, De Compositione Verborum, chapter 1430)

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION