고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ὑποσκελίζω
형태분석: ὑποσκελίζ (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ῡ̔ποσκέλιζον (나는) 전복시키고 있었다 |
ῡ̔ποσκέλιζες (너는) 전복시키고 있었다 |
ῡ̔ποσκέλιζεν* (그는) 전복시키고 있었다 |
쌍수 | ῡ̔ποσκελίζετον (너희 둘은) 전복시키고 있었다 |
ῡ̔ποσκελιζέτην (그 둘은) 전복시키고 있었다 |
||
복수 | ῡ̔ποσκελίζομεν (우리는) 전복시키고 있었다 |
ῡ̔ποσκελίζετε (너희는) 전복시키고 있었다 |
ῡ̔ποσκέλιζον (그들은) 전복시키고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ῡ̔ποσκελιζόμην (나는) 전복하고 있었다 |
ῡ̔ποσκελίζου (너는) 전복하고 있었다 |
ῡ̔ποσκελίζετο (그는) 전복하고 있었다 |
쌍수 | ῡ̔ποσκελίζεσθον (너희 둘은) 전복하고 있었다 |
ῡ̔ποσκελιζέσθην (그 둘은) 전복하고 있었다 |
||
복수 | ῡ̔ποσκελιζόμεθα (우리는) 전복하고 있었다 |
ῡ̔ποσκελίζεσθε (너희는) 전복하고 있었다 |
ῡ̔ποσκελίζοντο (그들은) 전복하고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(플루타르코스, De liberis educandis, section 9 13:1)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기