헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὑφαντός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὑφαντός ὑφαντή ὑφαντόν

형태분석: ὑφαντ (어간) + ος (어미)

어원: u(fai/nw의 분사형

  1. 짜여진, 엮은
  1. woven, brocaded

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ὑφαντός

짜여진 (이)가

ὑφαντή

짜여진 (이)가

ὑφαντόν

짜여진 (것)가

속격 ὑφαντοῦ

짜여진 (이)의

ὑφαντῆς

짜여진 (이)의

ὑφαντοῦ

짜여진 (것)의

여격 ὑφαντῷ

짜여진 (이)에게

ὑφαντῇ

짜여진 (이)에게

ὑφαντῷ

짜여진 (것)에게

대격 ὑφαντόν

짜여진 (이)를

ὑφαντήν

짜여진 (이)를

ὑφαντόν

짜여진 (것)를

호격 ὑφαντέ

짜여진 (이)야

ὑφαντή

짜여진 (이)야

ὑφαντόν

짜여진 (것)야

쌍수주/대/호 ὑφαντώ

짜여진 (이)들이

ὑφαντᾱ́

짜여진 (이)들이

ὑφαντώ

짜여진 (것)들이

속/여 ὑφαντοῖν

짜여진 (이)들의

ὑφανταῖν

짜여진 (이)들의

ὑφαντοῖν

짜여진 (것)들의

복수주격 ὑφαντοί

짜여진 (이)들이

ὑφανταί

짜여진 (이)들이

ὑφαντά

짜여진 (것)들이

속격 ὑφαντῶν

짜여진 (이)들의

ὑφαντῶν

짜여진 (이)들의

ὑφαντῶν

짜여진 (것)들의

여격 ὑφαντοῖς

짜여진 (이)들에게

ὑφανταῖς

짜여진 (이)들에게

ὑφαντοῖς

짜여진 (것)들에게

대격 ὑφαντούς

짜여진 (이)들을

ὑφαντᾱ́ς

짜여진 (이)들을

ὑφαντά

짜여진 (것)들을

호격 ὑφαντοί

짜여진 (이)들아

ὑφανταί

짜여진 (이)들아

ὑφαντά

짜여진 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ΚΑΙ τὴν σκηνὴν ποιήσεισ δέκα αὐλαίασ ἐκ βύσσου κεκλωσμένησ καὶ ὑακίνθου καὶ πορφύρασ καὶ κοκκίνου κεκλωσμένου. Χερουβὶμ ἐργασίᾳ ὑφάντου ποιήσεισ αὐτάσ. (Septuagint, Liber Exodus 26:1)

    (70인역 성경, 탈출기 26:1)

  • καὶ ἔσται τὸ περιστόμιον ἐξ αὐτοῦ μέσον, ὤαν ἔχον κύκλῳ τοῦ περιστομίου, ἔργον ὑφάντου, τὴν συμβολὴν συνυφασμένην ἐξ αὐτοῦ, ἵνα μὴ ραγῇ. (Septuagint, Liber Exodus 28:28)

    (70인역 성경, 탈출기 28:28)

  • καὶ ἐποίησαν τὸ καταπέτασμα ἐξ ὑακίνθου καὶ πορφύρασ καὶ κοκκίνου νενησμένου καὶ βύσσου κεκλωσμένησ, ἔργον ὑφάντου χερουβιμ, (Septuagint, Liber Exodus 37:3)

    (70인역 성경, 탈출기 37:3)

  • καὶ ἐποίησαν τὸ καταπέτασμα τῆσ θύρασ τῆσ σκηνῆσ τοῦ μαρτυρίου ἐξ ὑακίνθου καὶ πορφύρασ καὶ κοκκίνου νενησμένου καὶ βύσσου κεκλωσμένησ, ἔργον ὑφάντου χερουβιμ, (Septuagint, Liber Exodus 37:5)

    (70인역 성경, 탈출기 37:5)

  • ἐμοὶ γὰρ δοκεῖ ὁμοίωσ λέγεσθαι ταῦτα ὥσπερ ἄν τισ περὶ ἀνθρώπου ὑφάντου πρεσβύτου ἀποθανόντοσ λέγοι τοῦτον τὸν λόγον, ὅτι οὐκ ἀπόλωλεν ὁ ἄνθρωποσ ἀλλ’ ἔστι που σῶσ, τεκμήριον δὲ παρέχοιτο θοἰμάτιον ὃ ἠμπείχετο αὐτὸσ ὑφηνάμενοσ ὅτι ἐστὶ σῶν καὶ οὐκ ἀπόλωλεν, καὶ εἴ τισ ἀπιστοίη αὐτῷ, ἀνερωτῴη πότερον πολυχρονιώτερόν ἐστι τὸ γένοσ ἀνθρώπου ἢ ἱματίου ἐν χρείᾳ τε ὄντοσ καὶ φορουμένου, ἀποκριναμένου δή τινοσ ὅτι πολὺ τὸ τοῦ ἀνθρώπου, οἰοίτο ἀποδεδεῖχθαι ὅτι παντὸσ ἄρα μᾶλλον ὅ γε ἄνθρωποσ σῶσ ἐστιν, ἐπειδὴ τό γε ὀλιγοχρονιώτερον οὐκ ἀπόλωλεν. (Plato, Euthyphro, Apology, Crito, Phaedo, 526:3)

    (플라톤, Euthyphro, Apology, Crito, Phaedo, 526:3)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION