헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σωσίπολις

3군 변화 명사; 남/여성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: σωσίπολις σωσίπολιδος

형태분석: σωσιπολιδ (어간) + ς (어미)

  1. saving the city

곡용 정보

3군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὑποστένοι μέντἂν ὁ θρανίτησ λεὼσ ὁ σωσίπολισ. (Aristophanes, Acharnians, Prologue 5:21)

    (아리스토파네스, Acharnians, Prologue 5:21)

  • ἐν δὲ τοῖσ πέρασι τοῦ Κρονίου κατὰ τὸ πρὸσ τὴν ἄρκτον ἔστιν ἐν μέσῳ τῶν θησαυρῶν καὶ τοῦ ὄρουσ ἱερὸν Εἰλειθυίασ, ἐν δὲ αὐτῷ Σωσίπολισ Ἠλείοισ ἐπιχώριοσ δαίμων ἔχει τιμάσ. (Pausanias, Description of Greece, , chapter 20 3:1)

    (파우사니아스, Description of Greece, , chapter 20 3:1)

  • ἐν δὲ τῷ ἐντὸσ ὁ Σωσίπολισ ἔχει τιμάσ, καὶ ἐσ αὐτὸ ἔσοδοσ οὐκ ἔστι πλὴν τῇ θεραπευούσῃ τὸν θεὸν ἐπὶ τὴν κεφαλὴν καὶ τὸ πρόσωπον ἐφειλκυσμένῃ ὕφοσ λευκόν· (Pausanias, Description of Greece, , chapter 20 5:2)

    (파우사니아스, Description of Greece, , chapter 20 5:2)

  • καὶ ὁρ́κοσ παρὰ τῷ Σωσιπόλιδι ἐπὶ μεγίστοισ καθέστηκεν. (Pausanias, Description of Greece, , chapter 20 5:4)

    (파우사니아스, Description of Greece, , chapter 20 5:4)

  • ἐνταῦθα ἔχει τιμὰσ καὶ ὁ Σωσίπολισ ἐν ἀριστερᾷ τῆσ Τύχησ, ἐν οἰκήματι οὐ μεγάλῳ· (Pausanias, Description of Greece, , chapter 25 7:3)

    (파우사니아스, Description of Greece, , chapter 25 7:3)

  • <Σωσίπολισ> Ἀντισσαῖοσ δέ, δεηθείσησ τῆσ πόλεωσ χρημάτων, εἰθισμένων δὲ αὐτῶν λαμπρῶσ ἄγειν Διονύσια, ἐν οἷσ ἄλλα τε πολλὰ ἀνήλισκον ἐξ ἐνιαυτοῦ παρασκευάζοντεσ καὶ ἱερεῖα πολυτελῆ, ὑπογύου δὲ οὔσησ ταύτησ τῆσ ἑορτῆσ, ἔπεισεν αὐτοὺσ τῷ μὲν Διονύσῳ εὔξασθαι ἐσ νέωτα ἀποδώσειν διπλάσια, ταῦτα δὲ συναγαγόντασ ἀποδόσθαι. (Aristotle, Economics, Book 2 35:1)

    (아리스토텔레스, 경제학, Book 2 35:1)

유의어

  1. saving the city

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION