고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: συνυποκρίνομαι
형태분석: συν (접두사) + ὑποκρίν (어간) + ομαι (인칭어미)
중간태/수동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | συνῡποκρινόμην (나는) 돕고 있었다 |
συνῡποκρίνου (너는) 돕고 있었다 |
συνῡποκρίνετο (그는) 돕고 있었다 |
쌍수 | συνῡποκρίνεσθον (너희 둘은) 돕고 있었다 |
συνῡποκρινέσθην (그 둘은) 돕고 있었다 |
||
복수 | συνῡποκρινόμεθα (우리는) 돕고 있었다 |
συνῡποκρίνεσθε (너희는) 돕고 있었다 |
συνῡποκρίνοντο (그들은) 돕고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(플루타르코스, Caius Marius, chapter 14 8:1)
(플루타르코스, Caius Marius, chapter 17 2:2)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기