헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

στήμων

3군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: στήμων στήμονος

형태분석: στημων (어간)

어원: sth=nai

  1. 날실
  2. 실, 갈래
  1. the warp
  2. a thread

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 στήμων

날실이

στήμονε

날실들이

στήμονες

날실들이

속격 στήμονος

날실의

στημόνοιν

날실들의

στημόνων

날실들의

여격 στήμονι

날실에게

στημόνοιν

날실들에게

στήμοσιν*

날실들에게

대격 στήμονα

날실을

στήμονε

날실들을

στήμονας

날실들을

호격 στήμων

날실아

στήμονε

날실들아

στήμονες

날실들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • κατακαύσει τὸ ἱμάτιον, ἢ τὸν στήμονα, ἢ τὴν κρόκην ἐν τοῖσ ἐρέοισ, ἢ ἐν τοῖσ λινοῖσ, ἢ ἐν παντὶ σκεύει δερματίνῳ, ἐν ᾧ ἂν ᾖ ἐν αὐτῷ ἡ ἁφή, ὅτι λέπρα ἔμμονόσ ἐστιν, ἐν πυρὶ κατακαυθήσεται. (Septuagint, Liber Leviticus 13:52)

    (70인역 성경, 레위기 13:52)

  • εἶτα νῦν μὲν ὑφαίνουσα, νῦν δὲ κρόκην κατάγουσα ἢ στήμονα κλώθουσα ἐποριζόμην τὰ σιτία μόλισ· (Lucian, Dialogi meretricii, 1:10)

    (루키아노스, Dialogi meretricii, 1:10)

  • ὁ δέ μ’ εὐθὺσ ὑποβλέψασ <ἂν> ἔφασκ’, εἰ μὴ τὸν στήμονα νήσω, ὀτοτύξεσθαι μακρὰ τὴν κεφαλήν· (Aristophanes, Lysistrata, Agon, epirrheme58)

    (아리스토파네스, Lysistrata, Agon, epirrheme58)

  • τούτου δὴ τὸ μὲν ἀτράκτῳ τε στραφὲν καὶ στερεὸν νῆμα γενόμενον στήμονα μὲν φάθι τὸ νῆμα, τὴν δὲ ἀπευθύνουσαν αὐτὸ τέχνην εἶναι στημονονητικήν. (Plato, Cratylus, Theaetetus, Sophist, Statesman, 155:7)

    (플라톤, Cratylus, Theaetetus, Sophist, Statesman, 155:7)

  • καθάπερ οὖν δή τινα συνυφὴν ἢ καὶ πλέγμ’ ἄλλ’ ὁτιοῦν, οὐκ ἐκ τῶν αὐτῶν οἱο͂́ν τ’ ἐστὶν τήν τε ἐφυφὴν καὶ τὸν στήμονα ἀπεργάζεσθαι, διαφέρειν δ’ ἀναγκαῖον τὸ τῶν στημόνων πρὸσ ἀρετὴν γένοσ ‐ ἰσχυρόν τε γὰρ καί τινα βεβαιότητα ἐν τοῖσ τρόποισ εἰληφόσ, τὸ δὲ μαλακώτερον καὶ ἐπιεικείᾳ τινὶ δικαίᾳ χρώμενον ‐ ὅθεν δὴ τοὺσ τὰσ ἀρχὰσ ἐν ταῖσ πόλεσιν ἄρξοντασ δεῖ διακρίνεσθαί τινα τρόπον ταύτῃ καὶ τοὺσ σμικρᾷ παιδείᾳ βασανισθέντασ ἑκάστοτε κατὰ λόγον. (Plato, Laws, book 5 57:2)

    (플라톤, Laws, book 5 57:2)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION