헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ῥυτός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ῥυτός ῥυτή ῥυτόν

형태분석: ῥυτ (어간) + ος (어미)

어원: r(e/w

  1. 흐르는, 유동적인, 유동성의
  1. flowing, running, fluid, liquid

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ῥυτός

흐르는 (이)가

ῥυτή

흐르는 (이)가

ῥυτόν

흐르는 (것)가

속격 ῥυτοῦ

흐르는 (이)의

ῥυτῆς

흐르는 (이)의

ῥυτοῦ

흐르는 (것)의

여격 ῥυτῷ

흐르는 (이)에게

ῥυτῇ

흐르는 (이)에게

ῥυτῷ

흐르는 (것)에게

대격 ῥυτόν

흐르는 (이)를

ῥυτήν

흐르는 (이)를

ῥυτόν

흐르는 (것)를

호격 ῥυτέ

흐르는 (이)야

ῥυτή

흐르는 (이)야

ῥυτόν

흐르는 (것)야

쌍수주/대/호 ῥυτώ

흐르는 (이)들이

ῥυτᾱ́

흐르는 (이)들이

ῥυτώ

흐르는 (것)들이

속/여 ῥυτοῖν

흐르는 (이)들의

ῥυταῖν

흐르는 (이)들의

ῥυτοῖν

흐르는 (것)들의

복수주격 ῥυτοί

흐르는 (이)들이

ῥυταί

흐르는 (이)들이

ῥυτά

흐르는 (것)들이

속격 ῥυτῶν

흐르는 (이)들의

ῥυτῶν

흐르는 (이)들의

ῥυτῶν

흐르는 (것)들의

여격 ῥυτοῖς

흐르는 (이)들에게

ῥυταῖς

흐르는 (이)들에게

ῥυτοῖς

흐르는 (것)들에게

대격 ῥυτούς

흐르는 (이)들을

ῥυτᾱ́ς

흐르는 (이)들을

ῥυτά

흐르는 (것)들을

호격 ῥυτοί

흐르는 (이)들아

ῥυταί

흐르는 (이)들아

ῥυτά

흐르는 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 ῥυτός

ῥυτοῦ

흐르는 (이)의

ῥυτώτερος

ῥυτωτεροῦ

더 흐르는 (이)의

ῥυτώτατος

ῥυτωτατοῦ

가장 흐르는 (이)의

부사 ῥυτώς

ῥυτώτερον

ῥυτώτατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τῶν ῥυτῶν ὑδάτων τὰ πετραῖα καὶ ὀρεινὰ ψυχρότατα καὶ τῶν φρεατιαίων τὰ κοιλότατα· (Plutarch, De primo frigido, chapter, section 20 4:2)

    (플루타르코스, De primo frigido, chapter, section 20 4:2)

  • λέγει δὲ οὕτωσ ι πιεῖν δ’ ἔτι ἁδρότερον ἢ τῶν Ῥοδιάδων ἢ τῶν ῥυτῶν; (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 96 1:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 96 1:1)

  • Δίφιλοσ δ’ ἐν Εὐνούχῳ ἢ Στρατιώτῃ ἐστὶ δὲ τὸ δρᾶμα διασκευὴ τοῦ Αἱρησιτείχουσ ἔσθ’ ὑποχέασθαι πλείονασ, πιεῖν δ’ ἔτι ἁδρότερον ἢ τῶν Ῥοδιάδων ἢ τῶν ῥυτῶν; (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 973)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 973)

  • καὶ τῶν ῥυτῶν τὰ μέγιστα τῶν ὄντων τρία πίνειν δεήσει τήμερον πρὸσ κλεψύδραν κρουνιζόμενον. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 97 1:4)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 97 1:4)

  • τίσ ἂν δῆτά μοι, τίσ ἂν φιλοπόνων ἁλιαδᾶν ἔχων ἀύ̈πνουσ ἄγρασ, ἢ τίσ Ὀλυμπιάδων θεᾶν ἢ ῥυτῶν Βοσπορίων ποταμῶν, τὸν ὠμόθυμον εἴ ποθι πλαζόμενον λεύσσων ἀπύοι; (Sophocles, Ajax, choral, strophe 11)

    (소포클레스, Ajax, choral, strophe 11)

유의어

  1. 흐르는

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION