헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

προγενής

3군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: προγενής προγενές

형태분석: προγενη (어간) + ς (어미)

어원: gi/gnomai

  1. born before, primaeval, earlier in birth, older, our predecessors, eldest-born

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 προγενής

(이)가

πρόγενες

(것)가

속격 προγενούς

(이)의

προγένους

(것)의

여격 προγενεί

(이)에게

προγένει

(것)에게

대격 προγενή

(이)를

πρόγενες

(것)를

호격 προγενές

(이)야

πρόγενες

(것)야

쌍수주/대/호 προγενεί

(이)들이

προγένει

(것)들이

속/여 προγενοίν

(이)들의

προγένοιν

(것)들의

복수주격 προγενείς

(이)들이

προγένη

(것)들이

속격 προγενών

(이)들의

προγένων

(것)들의

여격 προγενέσιν*

(이)들에게

προγένεσιν*

(것)들에게

대격 προγενείς

(이)들을

προγένη

(것)들을

호격 προγενείς

(이)들아

προγένη

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ τὸν Βοιωτὸν δὲ καὶ τὸν Εὔβοιον τοὺσ τὰσ παρῳδίασ γράψαντασ λογίουσ ἂν φήσαιμι διὰ τὸ παίζειν ἀμφιδεξίωσ καὶ τῶν προγενεστέρων ποιητῶν ὑπερέχειν ἐπιγεγονότασ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 55 1:3)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 55 1:3)

  • "Ἡσίοδοσ δὲ φυσικώτερον ἐμοὶ δοκεῖ ποιεῖν Ἔρωτα πάντων προγενέστατον, ἵνα πάντα δι’ ἐκεῖνον μετάσχῃ γενέσεωσ. (Plutarch, Amatorius, section 13 2:17)

    (플루타르코스, Amatorius, section 13 2:17)

  • ἐκάλουν δὲ καὶ τοὺσ προγενεστέρουσ Φλάμινασ ἀπὸ τῶν περικρανίων πίλων οὓσ περὶ ταῖσ κεφαλαῖσ φοροῦσι, πιλαμένασ τινὰσ ὄντασ, ὡσ ἱστοροῦσι, τῶν Ἑλληνικῶν ὀνομάτων τότε μᾶλλον ἢ νῦν τοῖσ Λατίνοισ ἀνακεκραμένων. (Plutarch, Numa, chapter 7 5:1)

    (플루타르코스, Numa, chapter 7 5:1)

  • "ὅθεν οἱ μὲν πολλοὶ τῶν προγενεστέρων ἕνα καὶ τὸν αὐτὸν ἡγοῦντο θεὸν Ἀπόλλωνα καὶ ἥλιον· (Plutarch, De defectu oraculorum, section 427)

    (플루타르코스, De defectu oraculorum, section 427)

  • τρίτατόσ γε μὲν ἕσπετ’ ἰοῦσιν Ἀγκαῖοσ, τὸν μέν ῥα πατὴρ Λυκόοργοσ ἔπεμπεν, τῶν ἄμφω γνωτὸσ προγενέστεροσ. (Apollodorus, Argonautica, book 1 4:4)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 1 4:4)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION