Ancient Greek-English Dictionary Language

πάομαι

α-contract Verb; 이상동사 자동번역 Transliteration:

Principal Part: πάομαι

Structure: πά (Stem) + ομαι (Ending)

Etym.: The forms e)pa_sa/mhn, pe/pa_mai must not be confounded with e)pasa/mhn, pe/pasmai from pate/omai, to eat.

Sense

  1. to get, acquire, when you've got slaves, to possess

Conjugation

Present tense

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • πράξα[ντι] δ’ εὖ οὐ φέρει κόσμον σιω‐ πά· (Bacchylides, , epinicians, ode 3 21:1)
  • Φή]μα, σὺ γ[ὰ]ρ ἀ[γγελίαισ θνατῶν ἐπ]οιχνεῖσ φῦ]λα, καὶ πᾶ[! (Bacchylides, , epinicians, ode 10 1:1)
  • τὸ μέλλον δ’ ἀκρίτουσ τίκτει τελευτάσ, πᾷ τύχα βρίσει. (Bacchylides, , epinicians, ode 10 5:5)
  • ‐ στράτευμα πᾷ Παλλάδοσ κριθήσεται; (Euripides, Suppliants, choral, strophe 12)
  • ἰὼ ἰώ, πᾶ φέρεισ δάκρυα φίλᾳ ματρὶ τῶν ὀλωλότων; (Euripides, Suppliants, choral, strophe 12)

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION