헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὀσφραίνομαι

비축약 동사; 이상동사 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὀσφραίνομαι

형태분석: ὀσφραίν (어간) + ομαι (인칭어미)

어원: o)/zw

  1. 맡다, 냄새가 나다, 냄새를 풍기다, 풍기다, 냄새 맡다
  1. to catch scent of, smell, scent, track

활용 정보

현재 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ὀσφραίνομαι

(나는) 맡는다

ὀσφραίνει, ὀσφραίνῃ

(너는) 맡는다

ὀσφραίνεται

(그는) 맡는다

쌍수 ὀσφραίνεσθον

(너희 둘은) 맡는다

ὀσφραίνεσθον

(그 둘은) 맡는다

복수 ὀσφραινόμεθα

(우리는) 맡는다

ὀσφραίνεσθε

(너희는) 맡는다

ὀσφραίνονται

(그들은) 맡는다

접속법단수 ὀσφραίνωμαι

(나는) 맡자

ὀσφραίνῃ

(너는) 맡자

ὀσφραίνηται

(그는) 맡자

쌍수 ὀσφραίνησθον

(너희 둘은) 맡자

ὀσφραίνησθον

(그 둘은) 맡자

복수 ὀσφραινώμεθα

(우리는) 맡자

ὀσφραίνησθε

(너희는) 맡자

ὀσφραίνωνται

(그들은) 맡자

기원법단수 ὀσφραινοίμην

(나는) 맡기를 (바라다)

ὀσφραίνοιο

(너는) 맡기를 (바라다)

ὀσφραίνοιτο

(그는) 맡기를 (바라다)

쌍수 ὀσφραίνοισθον

(너희 둘은) 맡기를 (바라다)

ὀσφραινοίσθην

(그 둘은) 맡기를 (바라다)

복수 ὀσφραινοίμεθα

(우리는) 맡기를 (바라다)

ὀσφραίνοισθε

(너희는) 맡기를 (바라다)

ὀσφραίνοιντο

(그들은) 맡기를 (바라다)

명령법단수 ὀσφραίνου

(너는) 맡아라

ὀσφραινέσθω

(그는) 맡아라

쌍수 ὀσφραίνεσθον

(너희 둘은) 맡아라

ὀσφραινέσθων

(그 둘은) 맡아라

복수 ὀσφραίνεσθε

(너희는) 맡아라

ὀσφραινέσθων, ὀσφραινέσθωσαν

(그들은) 맡아라

부정사 ὀσφραίνεσθαι

맡는 것

분사 남성여성중성
ὀσφραινομενος

ὀσφραινομενου

ὀσφραινομενη

ὀσφραινομενης

ὀσφραινομενον

ὀσφραινομενου

미완료(Imperfect) 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ὠσφραινόμην

(나는) 맡고 있었다

ὠσφραίνου

(너는) 맡고 있었다

ὠσφραίνετο

(그는) 맡고 있었다

쌍수 ὠσφραίνεσθον

(너희 둘은) 맡고 있었다

ὠσφραινέσθην

(그 둘은) 맡고 있었다

복수 ὠσφραινόμεθα

(우리는) 맡고 있었다

ὠσφραίνεσθε

(너희는) 맡고 있었다

ὠσφραίνοντο

(그들은) 맡고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὃσ ἂν ποιήσῃ ὡσαύτωσ ὥστε ὀσφραίνεσθαι ἐν αὐτῷ, ἀπολεῖται ἐκ τοῦ λαοῦ αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Exodus 30:38)

    (70인역 성경, 탈출기 30:38)

  • χθὲσ γάρ, ὡσ ἴστε, Μνησιθέου τοῦ ναυκλήρου θύσαντοσ τὰ σωτήρια ἐπὶ τῇ νηῒ ὀλίγου δεῖν ἀπολομένῃ περὶ τὸν Καφηρέα, εἱστιώμεθα ἐν Πειραιεῖ, ὁπόσουσ ἡμῶν ὁ Μνησίθεοσ ἐπὶ τὴν θυσίαν ἐκάλεσεν εἶτα μετὰ τὰσ σπονδὰσ ὑμεῖσ μὲν ἄλλοσ ἄλλην ἐτράπεσθε, ὡσ ἑκάστῳ ἔδοξεν, ἐγὼ δὲ ‐ οὐδέπω γὰρ πάνυ ὀψὲ ἦν ‐ ἀνῆλθον ἐσ τὸ ἄστυ ὡσ περιπατήσαιμι τὸ δειλινὸν ἐν Κεραμεικῷ, ἐννοῶν ἅμα τοῦ Μνησιθέου τὴν μικρολογίαν, ὃσ ἑκκαίδεκα θεοὺσ ἑστιῶν ἀλεκτρυόνα μόνον κατέθυσε, γέροντα κἀκεῖνον ἤδη καὶ κορυξῶντα, καὶ λιβανωτοῦ χόνδρουσ τέτταρασ εὖ μάλα εὐρωτιῶντασ, ὡσ αὐτίκα ἐπισβεσθῆναι τῷ ἄνθρακι, μηδὲ ὅσον ἄκρᾳ τῇ ῥινὶ ὀσφραίνεσθαι τοῦ καπνοῦ παρασχόντασ, καὶ ταῦτα ἑκατόμβασ ὅλασ ὑποσχόμενοσ ὁπότε ἡ ναῦσ ἤδη προσεφέρετο τῷ σκοπέλῳ καὶ ἐντὸσ ἦν τῶν ἑρμάτων. (Lucian, Juppiter trageodeus, (no name) 15:6)

    (루키아노스, Juppiter trageodeus, (no name) 15:6)

  • Ἀλκμαίων ἐν τῷ ἐγκεφάλῳ εἶναι τὸ ἡγεμονικόν τούτῳ οὖν ὀσφραίνεσθαι ἕλκοντι διὰ τῶν, ἀναπνοῶν τὰσ ὀσμάσ. (Pseudo-Plutarch, Placita Philosophorum, book 4, 2:1)

    (위 플루타르코스, Placita Philosophorum, book 4, 2:1)

  • καὶ ὧν ἡ ὑπεροχὴ αἱρετωτέρα ἢ καλλίων, οἱο͂ν τὸ ἀκριβῶσ ὁρᾶν αἱρετώτερον τοῦ ὀσφραίνεσθαι καὶ γὰρ ὄψισ ὀσφρήσεωσ, καὶ τὸ φιλεταιρώτερον εἶναι τοῦ φιλοχρηματώτερον μᾶλλον κάλλιον, ὥστε καὶ φιλεταιρία φιλοχρηματίασ. (Aristotle, Rhetoric, Book 1, chapter 7 18:1)

    (아리스토텔레스, 수사학, Book 1, chapter 7 18:1)

  • Ἢν δὲ καὶ εἰσ συγκοπὴν τράπωνται, γίγνεται γὰρ καὶ τόδε· τῆσ μὲν δυνάμιοσ λυομένησ, ἱδρῶτι δὲ χεομένου τοῦ ἀνθρώπου, πάντων δὲ εἰσ τὸ ἐκτὸσ τὴν φορὴν ποιευμένων τῶν ὑγρῶν, καὶ τοῦ τόνου λυομένου καὶ τοῦ πνεύματοσ, ἔσ τε ἀκηδίην μὲν τῆσ παραφορῆσ, δέοσ δὲ εἰσ ἀτμὸν λυθῆναι καὶ ὑγρασίην τὸν ἄνθρωπον · ἄλκαρ μοῦνόν ἐστι οἶνοσ, θρέψαι μὲν ὠκέωσ κατ’ οὐσίην, καὶ πάντη μέχρι περάτων μολεῖν· τόνῳ δὲ προσθεῖναι τόνον, καὶ πνεῦμα νεναρκωμένον ἐγεῖραι, ψῦξιν ἀλεῆναι, στῦψαι πλάδον, φερομένων ἔξω καὶ Ῥεόντων κρατῆσαι, ἡδὺσ μὲν ὀσφραίνεσθαι ἐσ ἡδονὴν, κραταιὸσ δὲ στηρίξαι δύναμιν ἐσ ζωήν· ἄριστοσ δὲ μειλίξαι θυμὸν ἐν παραφορῇ · τάδε μέντοι ποθεὶσ ἅμα πάντα πρήσσει. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., ARETAIOU KAPPADOKOU OCEWN NOUSWN QERAPEUTIKON, 87)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., ARETAIOU KAPPADOKOU OCEWN NOUSWN QERAPEUTIKON, 87)

유의어

  1. 맡다

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION