헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ναύστολος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ναύστολος ναύστολον

형태분석: ναυστολ (어간) + ος (어미)

어원: ste/llw

  1. crossing the water

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ναύστολος

(이)가

ναύστολον

(것)가

속격 ναυστόλου

(이)의

ναυστόλου

(것)의

여격 ναυστόλῳ

(이)에게

ναυστόλῳ

(것)에게

대격 ναύστολον

(이)를

ναύστολον

(것)를

호격 ναύστολε

(이)야

ναύστολον

(것)야

쌍수주/대/호 ναυστόλω

(이)들이

ναυστόλω

(것)들이

속/여 ναυστόλοιν

(이)들의

ναυστόλοιν

(것)들의

복수주격 ναύστολοι

(이)들이

ναύστολα

(것)들이

속격 ναυστόλων

(이)들의

ναυστόλων

(것)들의

여격 ναυστόλοις

(이)들에게

ναυστόλοις

(것)들에게

대격 ναυστόλους

(이)들을

ναύστολα

(것)들을

호격 ναύστολοι

(이)들아

ναύστολα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀλλὰ γόων, ὦ φίλαι, κατ’ οὖρον ἐρέσσετ’ ἀμφὶ κρατὶ πόμπιμον χεροῖν πίτυλον, ὃσ αἰὲν δι’ Ἀχέροντ’ ἀμείβεται τὰν ἄστολον μελάγκροκον ναύστολον θεωρίδα, τὰν ἀστιβῆ Ἀπόλλωνι, τὰν ἀνάλιον πάνδοκον εἰσ ἀφανῆ τε χέρσον. (Aeschylus, Seven Against Thebes, choral, anapests5)

    (아이스킬로스, 테바이를 공격한 일곱 장수, choral, anapests5)

유의어

  1. crossing the water

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION