고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: μυωπίζω
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | μυωπίζω (나는) 박차를 가하다 |
μυωπίζεις (너는) 박차를 가하다 |
μυωπίζει (그는) 박차를 가하다 |
쌍수 | μυωπίζετον (너희 둘은) 박차를 가하다 |
μυωπίζετον (그 둘은) 박차를 가하다 |
||
복수 | μυωπίζομεν (우리는) 박차를 가하다 |
μυωπίζετε (너희는) 박차를 가하다 |
μυωπίζουσιν* (그들은) 박차를 가하다 |
|
접속법 | 단수 | μυωπίζω (나는) 박차를 가하자 |
μυωπίζῃς (너는) 박차를 가하자 |
μυωπίζῃ (그는) 박차를 가하자 |
쌍수 | μυωπίζητον (너희 둘은) 박차를 가하자 |
μυωπίζητον (그 둘은) 박차를 가하자 |
||
복수 | μυωπίζωμεν (우리는) 박차를 가하자 |
μυωπίζητε (너희는) 박차를 가하자 |
μυωπίζωσιν* (그들은) 박차를 가하자 |
|
기원법 | 단수 | μυωπίζοιμι (나는) 박차를 가하기를 (바라다) |
μυωπίζοις (너는) 박차를 가하기를 (바라다) |
μυωπίζοι (그는) 박차를 가하기를 (바라다) |
쌍수 | μυωπίζοιτον (너희 둘은) 박차를 가하기를 (바라다) |
μυωπιζοίτην (그 둘은) 박차를 가하기를 (바라다) |
||
복수 | μυωπίζοιμεν (우리는) 박차를 가하기를 (바라다) |
μυωπίζοιτε (너희는) 박차를 가하기를 (바라다) |
μυωπίζοιεν (그들은) 박차를 가하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | μυώπιζε (너는) 박차를 가해라 |
μυωπιζέτω (그는) 박차를 가해라 |
|
쌍수 | μυωπίζετον (너희 둘은) 박차를 가해라 |
μυωπιζέτων (그 둘은) 박차를 가해라 |
||
복수 | μυωπίζετε (너희는) 박차를 가해라 |
μυωπιζόντων, μυωπιζέτωσαν (그들은) 박차를 가해라 |
||
부정사 | μυωπίζειν 박차를 가하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
μυωπιζων μυωπιζοντος | μυωπιζουσα μυωπιζουσης | μυωπιζον μυωπιζοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | μυωπίζομαι (나는) 박차를 가해지다 |
μυωπίζει, μυωπίζῃ (너는) 박차를 가해지다 |
μυωπίζεται (그는) 박차를 가해지다 |
쌍수 | μυωπίζεσθον (너희 둘은) 박차를 가해지다 |
μυωπίζεσθον (그 둘은) 박차를 가해지다 |
||
복수 | μυωπιζόμεθα (우리는) 박차를 가해지다 |
μυωπίζεσθε (너희는) 박차를 가해지다 |
μυωπίζονται (그들은) 박차를 가해지다 |
|
접속법 | 단수 | μυωπίζωμαι (나는) 박차를 가해지자 |
μυωπίζῃ (너는) 박차를 가해지자 |
μυωπίζηται (그는) 박차를 가해지자 |
쌍수 | μυωπίζησθον (너희 둘은) 박차를 가해지자 |
μυωπίζησθον (그 둘은) 박차를 가해지자 |
||
복수 | μυωπιζώμεθα (우리는) 박차를 가해지자 |
μυωπίζησθε (너희는) 박차를 가해지자 |
μυωπίζωνται (그들은) 박차를 가해지자 |
|
기원법 | 단수 | μυωπιζοίμην (나는) 박차를 가해지기를 (바라다) |
μυωπίζοιο (너는) 박차를 가해지기를 (바라다) |
μυωπίζοιτο (그는) 박차를 가해지기를 (바라다) |
쌍수 | μυωπίζοισθον (너희 둘은) 박차를 가해지기를 (바라다) |
μυωπιζοίσθην (그 둘은) 박차를 가해지기를 (바라다) |
||
복수 | μυωπιζοίμεθα (우리는) 박차를 가해지기를 (바라다) |
μυωπίζοισθε (너희는) 박차를 가해지기를 (바라다) |
μυωπίζοιντο (그들은) 박차를 가해지기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | μυωπίζου (너는) 박차를 가해져라 |
μυωπιζέσθω (그는) 박차를 가해져라 |
|
쌍수 | μυωπίζεσθον (너희 둘은) 박차를 가해져라 |
μυωπιζέσθων (그 둘은) 박차를 가해져라 |
||
복수 | μυωπίζεσθε (너희는) 박차를 가해져라 |
μυωπιζέσθων, μυωπιζέσθωσαν (그들은) 박차를 가해져라 |
||
부정사 | μυωπίζεσθαι 박차를 가해지는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
μυωπιζομενος μυωπιζομενου | μυωπιζομενη μυωπιζομενης | μυωπιζομενον μυωπιζομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐμυώπιζον (나는) 박차를 가하고 있었다 |
ἐμυώπιζες (너는) 박차를 가하고 있었다 |
ἐμυώπιζεν* (그는) 박차를 가하고 있었다 |
쌍수 | ἐμυωπίζετον (너희 둘은) 박차를 가하고 있었다 |
ἐμυωπιζέτην (그 둘은) 박차를 가하고 있었다 |
||
복수 | ἐμυωπίζομεν (우리는) 박차를 가하고 있었다 |
ἐμυωπίζετε (너희는) 박차를 가하고 있었다 |
ἐμυώπιζον (그들은) 박차를 가하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐμυωπιζόμην (나는) 박차를 가해지고 있었다 |
ἐμυωπίζου (너는) 박차를 가해지고 있었다 |
ἐμυωπίζετο (그는) 박차를 가해지고 있었다 |
쌍수 | ἐμυωπίζεσθον (너희 둘은) 박차를 가해지고 있었다 |
ἐμυωπιζέσθην (그 둘은) 박차를 가해지고 있었다 |
||
복수 | ἐμυωπιζόμεθα (우리는) 박차를 가해지고 있었다 |
ἐμυωπίζεσθε (너희는) 박차를 가해지고 있었다 |
ἐμυωπίζοντο (그들은) 박차를 가해지고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 7 206:3)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기