헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

γλίχομαι

비축약 동사; 이상동사 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: γλίχομαι

형태분석: γλίχ (어간) + ομαι (인칭어미)

어원: only in pres. and imperf.

  1. 노력하다, 갈망하다, 바라다, 열망하다, 애쓰다, 거치적거리다
  1. to cling to, strive after, long for, art anxious, to be eager

활용 정보

현재 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 γλίχομαι

(나는) 노력한다

γλίχει, γλίχῃ

(너는) 노력한다

γλίχεται

(그는) 노력한다

쌍수 γλίχεσθον

(너희 둘은) 노력한다

γλίχεσθον

(그 둘은) 노력한다

복수 γλιχόμεθα

(우리는) 노력한다

γλίχεσθε

(너희는) 노력한다

γλίχονται

(그들은) 노력한다

접속법단수 γλίχωμαι

(나는) 노력하자

γλίχῃ

(너는) 노력하자

γλίχηται

(그는) 노력하자

쌍수 γλίχησθον

(너희 둘은) 노력하자

γλίχησθον

(그 둘은) 노력하자

복수 γλιχώμεθα

(우리는) 노력하자

γλίχησθε

(너희는) 노력하자

γλίχωνται

(그들은) 노력하자

기원법단수 γλιχοίμην

(나는) 노력하기를 (바라다)

γλίχοιο

(너는) 노력하기를 (바라다)

γλίχοιτο

(그는) 노력하기를 (바라다)

쌍수 γλίχοισθον

(너희 둘은) 노력하기를 (바라다)

γλιχοίσθην

(그 둘은) 노력하기를 (바라다)

복수 γλιχοίμεθα

(우리는) 노력하기를 (바라다)

γλίχοισθε

(너희는) 노력하기를 (바라다)

γλίχοιντο

(그들은) 노력하기를 (바라다)

명령법단수 γλίχου

(너는) 노력해라

γλιχέσθω

(그는) 노력해라

쌍수 γλίχεσθον

(너희 둘은) 노력해라

γλιχέσθων

(그 둘은) 노력해라

복수 γλίχεσθε

(너희는) 노력해라

γλιχέσθων, γλιχέσθωσαν

(그들은) 노력해라

부정사 γλίχεσθαι

노력하는 것

분사 남성여성중성
γλιχομενος

γλιχομενου

γλιχομενη

γλιχομενης

γλιχομενον

γλιχομενου

미완료(Imperfect) 시제

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐγλιχόμην

(나는) 노력하고 있었다

ἐγλίχου

(너는) 노력하고 있었다

ἐγλίχετο

(그는) 노력하고 있었다

쌍수 ἐγλίχεσθον

(너희 둘은) 노력하고 있었다

ἐγλιχέσθην

(그 둘은) 노력하고 있었다

복수 ἐγλιχόμεθα

(우리는) 노력하고 있었다

ἐγλίχεσθε

(너희는) 노력하고 있었다

ἐγλίχοντο

(그들은) 노력하고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οὐ μὴν οὐδὲ ῥητορικῆσ ἀφέστηκεν, ἀλλὰ καὶ ταύτησ μετέχει, καθ’ ὅσον ἤθουσ τε καὶ πάθουσ ἐπιδεικτική ἐστιν, ὧν καὶ οἱ ῥήτορεσ γλίχονται. (Lucian, De saltatione, (no name) 35:5)

    (루키아노스, De saltatione, (no name) 35:5)

  • τὸν γὰρ ἥκιστα θεραπευτικὸν ἥκιστα πρέπει τιμωρητικὸν εἶναι τῶν πολλῶν, ὡσ τὸ χαλεπαίνειν μάλιστα μὴ τυγχάνοντα τῆσ τιμῆσ ἐκ τοῦ σφόδρα γλίχεσθαι φυόμενον. (Plutarch, Comparison of Alcibiades and Coriolanus, chapter 4 6:2)

    (플루타르코스, Comparison of Alcibiades and Coriolanus, chapter 4 6:2)

  • καίτοι τὸ θεῖον, ᾧ γλίχονται συνοικειοῦν καὶ συναφομοιοῦν αὑτούσ, τρισὶ δοκεῖ διαφέρειν, ἀφθαρσίᾳ καὶ δυνάμει καὶ ἀρετῇ, ὧν καὶ σεμνότατον ἡ ἀρετὴ καὶ θειότατόν ἐστιν. (Plutarch, , chapter 6 2:2)

    (플루타르코스, , chapter 6 2:2)

  • ἐν μὲν δὴ τοῖσ ὀνόμασι ταῦτα πειρᾶται διώκειν καὶ τούτων γλίχεται· (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 226)

    (디오니시오스, De Compositione Verborum, chapter 226)

  • ἄφελε τοῦ λόγου τὸ νῦν ἔχον ἐποποιῶν τε λειμῶνασ καὶ σκιὰσ καὶ ἅμα κιττοῦ τε καὶ σμιλάκων διαδρομὰσ καὶ ὅσ’ ἄλλα τοιούτων τόπων ἐπιλαβόμενοι γλίχονται τὸν Πλάτωνοσ Ἰλισσὸν καὶ τὸν ἄγνον ἐκεῖνον καὶ τὴν ἠρέμα προσάντη πόαν πεφυκυῖαν προθυμότερον ἢ κάλλιον ἐπιγράφεσθαι, αὐτόβουλοσ. (Plutarch, Amatorius, section 1 6:2)

    (플루타르코스, Amatorius, section 1 6:2)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION