헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπίτριπτος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπίτριπτος ἐπίτριπτον

형태분석: ἐπιτριπτ (어간) + ος (어미)

어원: e)pitri/bw

  1. 교활한, 간사한, 교묘한, 매끄러운, 간교한, 약삭빠른
  1. rubbed down, well worn, practised, cunning, the rogue

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἐπίτριπτος

교활한 (이)가

ἐπίτριπτον

교활한 (것)가

속격 ἐπιτρίπτου

교활한 (이)의

ἐπιτρίπτου

교활한 (것)의

여격 ἐπιτρίπτῳ

교활한 (이)에게

ἐπιτρίπτῳ

교활한 (것)에게

대격 ἐπίτριπτον

교활한 (이)를

ἐπίτριπτον

교활한 (것)를

호격 ἐπίτριπτε

교활한 (이)야

ἐπίτριπτον

교활한 (것)야

쌍수주/대/호 ἐπιτρίπτω

교활한 (이)들이

ἐπιτρίπτω

교활한 (것)들이

속/여 ἐπιτρίπτοιν

교활한 (이)들의

ἐπιτρίπτοιν

교활한 (것)들의

복수주격 ἐπίτριπτοι

교활한 (이)들이

ἐπίτριπτα

교활한 (것)들이

속격 ἐπιτρίπτων

교활한 (이)들의

ἐπιτρίπτων

교활한 (것)들의

여격 ἐπιτρίπτοις

교활한 (이)들에게

ἐπιτρίπτοις

교활한 (것)들에게

대격 ἐπιτρίπτους

교활한 (이)들을

ἐπίτριπτα

교활한 (것)들을

호격 ἐπίτριπτοι

교활한 (이)들아

ἐπίτριπτα

교활한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εὑρίσκω τε τὸν Ἐπικούρειον Δᾶμιν, τὸν ἐπίτριπτον, καὶ Τιμοκλέα τὸν Στωϊκόν, ἀνδρῶν βέλτιστον, ἐκθύμωσ πάνυ ἐρίζοντασ· (Lucian, Juppiter trageodeus, (no name) 16:5)

    (루키아노스, Juppiter trageodeus, (no name) 16:5)

  • λέγε, μὴ μακρὰ μέντοι, μηδὲ μετὰ προοιμίων, ὥσπερ οἱ ἐπίτριπτοι ῥήτορεσ· (Lucian, Timon, (no name) 37:8)

    (루키아노스, Timon, (no name) 37:8)

  • νὴ καὶ σύ γε, ὦ Γναθωνίδη, γυπῶν ἁπάντων βορώτατε καὶ ἀνθρώπων ἐπιτριπτότατε. (Lucian, Timon, (no name) 45:3)

    (루키아노스, Timon, (no name) 45:3)

  • ἁπάντων ἐκεῖνοσ κολάκων ἐπιτριπτότατοσ ὤν. (Lucian, Dialogi mortuorum, 9:2)

    (루키아노스, Dialogi mortuorum, 9:2)

  • πότερον, ὦ συκοφάντα καὶ ἐπίτριπτον κίναδοσ, κύριοσ ὁ νόμοσ ὅδε ἐστὶν ἢ οὐ κύριοσ; (Andocides, Speeches, 162:1)

    (안도키데스, 연설, 162:1)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION