헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπιτραγῳδέω

ε 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπιτραγῳδέω ἐπιτραγῳδήσω

형태분석: ἐπι (접두사) + τραγῳδέ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 과장하다, 쌓다, 능가하다, 무리하다
  1. to make into a tragic story, exaggerate, to add in exaggeration

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπιτραγῳδῶ

(나는) 과장한다

ἐπιτραγῳδεῖς

(너는) 과장한다

ἐπιτραγῳδεῖ

(그는) 과장한다

쌍수 ἐπιτραγῳδεῖτον

(너희 둘은) 과장한다

ἐπιτραγῳδεῖτον

(그 둘은) 과장한다

복수 ἐπιτραγῳδοῦμεν

(우리는) 과장한다

ἐπιτραγῳδεῖτε

(너희는) 과장한다

ἐπιτραγῳδοῦσιν*

(그들은) 과장한다

접속법단수 ἐπιτραγῳδῶ

(나는) 과장하자

ἐπιτραγῳδῇς

(너는) 과장하자

ἐπιτραγῳδῇ

(그는) 과장하자

쌍수 ἐπιτραγῳδῆτον

(너희 둘은) 과장하자

ἐπιτραγῳδῆτον

(그 둘은) 과장하자

복수 ἐπιτραγῳδῶμεν

(우리는) 과장하자

ἐπιτραγῳδῆτε

(너희는) 과장하자

ἐπιτραγῳδῶσιν*

(그들은) 과장하자

기원법단수 ἐπιτραγῳδοῖμι

(나는) 과장하기를 (바라다)

ἐπιτραγῳδοῖς

(너는) 과장하기를 (바라다)

ἐπιτραγῳδοῖ

(그는) 과장하기를 (바라다)

쌍수 ἐπιτραγῳδοῖτον

(너희 둘은) 과장하기를 (바라다)

ἐπιτραγῳδοίτην

(그 둘은) 과장하기를 (바라다)

복수 ἐπιτραγῳδοῖμεν

(우리는) 과장하기를 (바라다)

ἐπιτραγῳδοῖτε

(너희는) 과장하기를 (바라다)

ἐπιτραγῳδοῖεν

(그들은) 과장하기를 (바라다)

명령법단수 ἐπιτραγῴδει

(너는) 과장해라

ἐπιτραγῳδείτω

(그는) 과장해라

쌍수 ἐπιτραγῳδεῖτον

(너희 둘은) 과장해라

ἐπιτραγῳδείτων

(그 둘은) 과장해라

복수 ἐπιτραγῳδεῖτε

(너희는) 과장해라

ἐπιτραγῳδούντων, ἐπιτραγῳδείτωσαν

(그들은) 과장해라

부정사 ἐπιτραγῳδεῖν

과장하는 것

분사 남성여성중성
ἐπιτραγῳδων

ἐπιτραγῳδουντος

ἐπιτραγῳδουσα

ἐπιτραγῳδουσης

ἐπιτραγῳδουν

ἐπιτραγῳδουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπιτραγῳδοῦμαι

(나는) 과장된다

ἐπιτραγῳδεῖ, ἐπιτραγῳδῇ

(너는) 과장된다

ἐπιτραγῳδεῖται

(그는) 과장된다

쌍수 ἐπιτραγῳδεῖσθον

(너희 둘은) 과장된다

ἐπιτραγῳδεῖσθον

(그 둘은) 과장된다

복수 ἐπιτραγῳδούμεθα

(우리는) 과장된다

ἐπιτραγῳδεῖσθε

(너희는) 과장된다

ἐπιτραγῳδοῦνται

(그들은) 과장된다

접속법단수 ἐπιτραγῳδῶμαι

(나는) 과장되자

ἐπιτραγῳδῇ

(너는) 과장되자

ἐπιτραγῳδῆται

(그는) 과장되자

쌍수 ἐπιτραγῳδῆσθον

(너희 둘은) 과장되자

ἐπιτραγῳδῆσθον

(그 둘은) 과장되자

복수 ἐπιτραγῳδώμεθα

(우리는) 과장되자

ἐπιτραγῳδῆσθε

(너희는) 과장되자

ἐπιτραγῳδῶνται

(그들은) 과장되자

기원법단수 ἐπιτραγῳδοίμην

(나는) 과장되기를 (바라다)

ἐπιτραγῳδοῖο

(너는) 과장되기를 (바라다)

ἐπιτραγῳδοῖτο

(그는) 과장되기를 (바라다)

쌍수 ἐπιτραγῳδοῖσθον

(너희 둘은) 과장되기를 (바라다)

ἐπιτραγῳδοίσθην

(그 둘은) 과장되기를 (바라다)

복수 ἐπιτραγῳδοίμεθα

(우리는) 과장되기를 (바라다)

ἐπιτραγῳδοῖσθε

(너희는) 과장되기를 (바라다)

ἐπιτραγῳδοῖντο

(그들은) 과장되기를 (바라다)

명령법단수 ἐπιτραγῳδοῦ

(너는) 과장되어라

ἐπιτραγῳδείσθω

(그는) 과장되어라

쌍수 ἐπιτραγῳδεῖσθον

(너희 둘은) 과장되어라

ἐπιτραγῳδείσθων

(그 둘은) 과장되어라

복수 ἐπιτραγῳδεῖσθε

(너희는) 과장되어라

ἐπιτραγῳδείσθων, ἐπιτραγῳδείσθωσαν

(그들은) 과장되어라

부정사 ἐπιτραγῳδεῖσθαι

과장되는 것

분사 남성여성중성
ἐπιτραγῳδουμενος

ἐπιτραγῳδουμενου

ἐπιτραγῳδουμενη

ἐπιτραγῳδουμενης

ἐπιτραγῳδουμενον

ἐπιτραγῳδουμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπετραγῴδουν

(나는) 과장하고 있었다

ἐπετραγῴδεις

(너는) 과장하고 있었다

ἐπετραγῴδειν*

(그는) 과장하고 있었다

쌍수 ἐπετραγῳδεῖτον

(너희 둘은) 과장하고 있었다

ἐπετραγῳδείτην

(그 둘은) 과장하고 있었다

복수 ἐπετραγῳδοῦμεν

(우리는) 과장하고 있었다

ἐπετραγῳδεῖτε

(너희는) 과장하고 있었다

ἐπετραγῴδουν

(그들은) 과장하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπετραγῳδούμην

(나는) 과장되고 있었다

ἐπετραγῳδοῦ

(너는) 과장되고 있었다

ἐπετραγῳδεῖτο

(그는) 과장되고 있었다

쌍수 ἐπετραγῳδεῖσθον

(너희 둘은) 과장되고 있었다

ἐπετραγῳδείσθην

(그 둘은) 과장되고 있었다

복수 ἐπετραγῳδούμεθα

(우리는) 과장되고 있었다

ἐπετραγῳδεῖσθε

(너희는) 과장되고 있었다

ἐπετραγῳδοῦντο

(그들은) 과장되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • δεινὰ ταῦτα ὡσ ἀληθῶσ, καὶ οὐ μάτην, ὦ Ζεῦ, ἐπετραγῴδεισ αὐτοῖσ. (Lucian, Juppiter trageodeus, (no name) 5:1)

    (루키아노스, Juppiter trageodeus, (no name) 5:1)

  • ἀρξάμενοσ δὲ ἐπιτραγῳδεῖν τὰσ κοινὰσ τῶν Ἑλλήνων συμφορὰσ καὶ τὴν διάνοιαν ἐξαλλάττειν ἐκ τῶν ἐν ἔθει μακρῷ τινι γίγνεται χείρων αὐτὸσ ἑαυτοῦ. (Dionysius of Halicarnassus, , chapter 28 1:3)

    (디오니시오스, , chapter 28 1:3)

  • ἐκ δὲ τούτου τὴν Παρύσατιν ἐπιβουλεῦσαι τῇ Στατείρᾳ καὶ συσκευάσασθαι τὴν φαρμακείαν κατ’ αὐτῆσ, οὐκ εἰκότα λέγων, ἀλλὰ πολλὴν ἀλογίαν ἔχοντα τῆσ αἰτίασ, εἰ δεινὸν ἔργον οὕτωσ ἔδρασε καὶ παρεκινδύνευσεν ἡ Παρύσατισ διὰ Κλέαρχον, ἀνελεῖν τολμήσασα τὴν γνησίαν βασιλέωσ γυναῖκα καὶ τέκνων κοινωνὸν ἐπὶ βασιλείᾳ τρεφομένων, ἀλλὰ ταῦτα μὲν οὐκ ἄδηλον ὡσ ἐπιτραγῳδεῖται τῇ Κλεάρχου μνήμῃ, καὶ γὰρ ἀναιρεθέντων φησὶ τῶν στρατηγῶν τοὺσ μὲν ἄλλουσ ὑπὸ κυνῶν σπαράττεσθαι καὶ ὀρνέων, τῷ δὲ Κλεάρχου νεκρῷ θύελλαν ἀνέμου γῆσ θῖνα πολλὴν φέρουσαν ἐπιχῶσαι καὶ ἐπικρύψαι τὸ σῶμα· (Plutarch, Artaxerxes, chapter 18 4:1)

    (플루타르코스, Artaxerxes, chapter 18 4:1)

  • Δοῦρισ δ’ ὁ Σάμιοσ τούτοισ ἐπιτραγῳδεῖ πολλὴν ὠμότητα τῶν Ἀθηναίων καὶ τοῦ Περικλέουσ κατηγορῶν, ἣν οὔτε Θουκυδίδησ ἱστόρηκεν οὔτ’ Ἔφοροσ οὔτ’ Ἀριστοτέλησ· (Plutarch, , chapter 28 1:2)

    (플루타르코스, , chapter 28 1:2)

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION