헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπίσσυτος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπίσσυτος ἐπίσσυτον ἐπισεύω

형태분석: ἐπισσυτ (어간) + ος (어미)

어원: e)pe/ssumai,

  1. 갑작스러운, 격한, 급격한, 거센, 돌연한, 맹렬한
  1. rushing, gushing, violent, sudden, rushing upon

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἐπίσσυτος

갑작스러운 (이)가

ἐπίσσυτον

갑작스러운 (것)가

속격 ἐπισσύτου

갑작스러운 (이)의

ἐπισσύτου

갑작스러운 (것)의

여격 ἐπισσύτῳ

갑작스러운 (이)에게

ἐπισσύτῳ

갑작스러운 (것)에게

대격 ἐπίσσυτον

갑작스러운 (이)를

ἐπίσσυτον

갑작스러운 (것)를

호격 ἐπίσσυτε

갑작스러운 (이)야

ἐπίσσυτον

갑작스러운 (것)야

쌍수주/대/호 ἐπισσύτω

갑작스러운 (이)들이

ἐπισσύτω

갑작스러운 (것)들이

속/여 ἐπισσύτοιν

갑작스러운 (이)들의

ἐπισσύτοιν

갑작스러운 (것)들의

복수주격 ἐπίσσυτοι

갑작스러운 (이)들이

ἐπίσσυτα

갑작스러운 (것)들이

속격 ἐπισσύτων

갑작스러운 (이)들의

ἐπισσύτων

갑작스러운 (것)들의

여격 ἐπισσύτοις

갑작스러운 (이)들에게

ἐπισσύτοις

갑작스러운 (것)들에게

대격 ἐπισσύτους

갑작스러운 (이)들을

ἐπίσσυτα

갑작스러운 (것)들을

호격 ἐπίσσυτοι

갑작스러운 (이)들아

ἐπίσσυτα

갑작스러운 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ᾇτ’ ἐγὼ κατεύχομαι θεσπίσασα πρευμενῶσ ἐπισσύτουσ βίου τύχασ ὀνησίμουσ γαίασ ἐξαμβρῦσαι φαιδρὸν ἁλίου σέλασ. (Aeschylus, Eumenides, choral, strophe 12)

    (아이스킬로스, 에우메니데스, choral, strophe 12)

  • ἔμοιγε μὲν δὴ κλαυμάτων ἐπίσσυτοι πηγαὶ κατεσβήκασιν, οὐδ’ ἔνι σταγών. (Aeschylus, Agamemnon, episode, anapests 7:1)

    (아이스킬로스, 아가멤논, episode, anapests 7:1)

  • πόθεν ἐπισσύτουσ θεοφόρουσ τ’ ἔχεισ ματαίουσ δύασ, τὰ δ’ ἐπίφοβα δυσφάτῳ κλαγγᾷ μελοτυπεῖσ ὁμοῦ τ’ ὀρθίοισ ἐν νόμοισ; (Aeschylus, Agamemnon, choral, antistrophe 64)

    (아이스킬로스, 아가멤논, choral, antistrophe 64)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION