헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπιπήγνυμι

-νυμι 무어간모음 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπιπήγνυμι ἐπιπήξω

형태분석: ἐπιπήγνυ (어간) + μι (인칭어미)

  1. to freeze at top

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπιπήγνυμι

ἐπίπηγνυς

ἐπιπήγνυσιν*

쌍수 ἐπιπήγνυτον

ἐπιπήγνυτον

복수 ἐπιπήγνυμεν

ἐπιπήγνυτε

ἐπιπηγνύᾱσιν*

접속법단수 ἐπιπηγνύω

ἐπιπηγνύῃς

ἐπιπηγνύῃ

쌍수 ἐπιπηγνύητον

ἐπιπηγνύητον

복수 ἐπιπηγνύωμεν

ἐπιπηγνύητε

ἐπιπηγνύωσιν*

기원법단수 ἐπιπηγνύοιμι

ἐπιπηγνύοις

ἐπιπηγνύοι

쌍수 ἐπιπηγνύοιτον

ἐπιπηγνυοίτην

복수 ἐπιπηγνύοιμεν

ἐπιπηγνύοιτε

ἐπιπηγνύοιεν

명령법단수 ἐπίπηγνυ

ἐπιπηγνύτω

쌍수 ἐπιπήγνυτον

ἐπιπηγνύτων

복수 ἐπιπήγνυτε

ἐπιπηγνύντων

부정사 ἐπιπηγνύναι

분사 남성여성중성
ἐπιπηγνῡς

ἐπιπηγνυντος

ἐπιπηγνῡσα

ἐπιπηγνῡσης

ἐπιπηγνυν

ἐπιπηγνυντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπιπήγνυμαι

ἐπιπήγνυσαι

ἐπιπήγνυται

쌍수 ἐπιπήγνυσθον

ἐπιπήγνυσθον

복수 ἐπιπηγνύμεθα

ἐπιπήγνυσθε

ἐπιπήγνυνται

접속법단수 ἐπιπηγνύωμαι

ἐπιπηγνύῃ

ἐπιπηγνύηται

쌍수 ἐπιπηγνύησθον

ἐπιπηγνύησθον

복수 ἐπιπηγνυώμεθα

ἐπιπηγνύησθε

ἐπιπηγνύωνται

기원법단수 ἐπιπηγνυοίμην

ἐπιπηγνύοιο

ἐπιπηγνύοιτο

쌍수 ἐπιπηγνύοισθον

ἐπιπηγνυοίσθην

복수 ἐπιπηγνυοίμεθα

ἐπιπηγνύοισθε

ἐπιπηγνύοιντο

명령법단수 ἐπιπήγνυσο

ἐπιπηγνύσθω

쌍수 ἐπιπήγνυσθον

ἐπιπηγνύσθων

복수 ἐπιπήγνυσθε

ἐπιπηγνύσθων

부정사 ἐπιπήγνυσθαι

분사 남성여성중성
ἐπιπηγνυμενος

ἐπιπηγνυμενου

ἐπιπηγνυμενη

ἐπιπηγνυμενης

ἐπιπηγνυμενον

ἐπιπηγνυμενου

미래 시제

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

유의어

  1. to freeze at top

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION