헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐνίσσω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐνίσσω

형태분석: ἐνίσς (어간) + ω (인칭어미)

어원: collat. form of e)ni/ptw

  1. 공격하다, 습격하다, 비난하다, 나무라다
  1. to attack, reproach, misused

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐνίσσω

(나는) 공격한다

ἐνίσσεις

(너는) 공격한다

ἐνίσσει

(그는) 공격한다

쌍수 ἐνίσσετον

(너희 둘은) 공격한다

ἐνίσσετον

(그 둘은) 공격한다

복수 ἐνίσσομεν

(우리는) 공격한다

ἐνίσσετε

(너희는) 공격한다

ἐνίσσουσιν*

(그들은) 공격한다

접속법단수 ἐνίσσω

(나는) 공격하자

ἐνίσσῃς

(너는) 공격하자

ἐνίσσῃ

(그는) 공격하자

쌍수 ἐνίσσητον

(너희 둘은) 공격하자

ἐνίσσητον

(그 둘은) 공격하자

복수 ἐνίσσωμεν

(우리는) 공격하자

ἐνίσσητε

(너희는) 공격하자

ἐνίσσωσιν*

(그들은) 공격하자

기원법단수 ἐνίσσοιμι

(나는) 공격하기를 (바라다)

ἐνίσσοις

(너는) 공격하기를 (바라다)

ἐνίσσοι

(그는) 공격하기를 (바라다)

쌍수 ἐνίσσοιτον

(너희 둘은) 공격하기를 (바라다)

ἐνισσοίτην

(그 둘은) 공격하기를 (바라다)

복수 ἐνίσσοιμεν

(우리는) 공격하기를 (바라다)

ἐνίσσοιτε

(너희는) 공격하기를 (바라다)

ἐνίσσοιεν

(그들은) 공격하기를 (바라다)

명령법단수 έ̓νισσε

(너는) 공격해라

ἐνισσέτω

(그는) 공격해라

쌍수 ἐνίσσετον

(너희 둘은) 공격해라

ἐνισσέτων

(그 둘은) 공격해라

복수 ἐνίσσετε

(너희는) 공격해라

ἐνισσόντων, ἐνισσέτωσαν

(그들은) 공격해라

부정사 ἐνίσσειν

공격하는 것

분사 남성여성중성
ἐνισσων

ἐνισσοντος

ἐνισσουσα

ἐνισσουσης

ἐνισσον

ἐνισσοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐνίσσομαι

(나는) 공격된다

ἐνίσσει, ἐνίσσῃ

(너는) 공격된다

ἐνίσσεται

(그는) 공격된다

쌍수 ἐνίσσεσθον

(너희 둘은) 공격된다

ἐνίσσεσθον

(그 둘은) 공격된다

복수 ἐνισσόμεθα

(우리는) 공격된다

ἐνίσσεσθε

(너희는) 공격된다

ἐνίσσονται

(그들은) 공격된다

접속법단수 ἐνίσσωμαι

(나는) 공격되자

ἐνίσσῃ

(너는) 공격되자

ἐνίσσηται

(그는) 공격되자

쌍수 ἐνίσσησθον

(너희 둘은) 공격되자

ἐνίσσησθον

(그 둘은) 공격되자

복수 ἐνισσώμεθα

(우리는) 공격되자

ἐνίσσησθε

(너희는) 공격되자

ἐνίσσωνται

(그들은) 공격되자

기원법단수 ἐνισσοίμην

(나는) 공격되기를 (바라다)

ἐνίσσοιο

(너는) 공격되기를 (바라다)

ἐνίσσοιτο

(그는) 공격되기를 (바라다)

쌍수 ἐνίσσοισθον

(너희 둘은) 공격되기를 (바라다)

ἐνισσοίσθην

(그 둘은) 공격되기를 (바라다)

복수 ἐνισσοίμεθα

(우리는) 공격되기를 (바라다)

ἐνίσσοισθε

(너희는) 공격되기를 (바라다)

ἐνίσσοιντο

(그들은) 공격되기를 (바라다)

명령법단수 ἐνίσσου

(너는) 공격되어라

ἐνισσέσθω

(그는) 공격되어라

쌍수 ἐνίσσεσθον

(너희 둘은) 공격되어라

ἐνισσέσθων

(그 둘은) 공격되어라

복수 ἐνίσσεσθε

(너희는) 공격되어라

ἐνισσέσθων, ἐνισσέσθωσαν

(그들은) 공격되어라

부정사 ἐνίσσεσθαι

공격되는 것

분사 남성여성중성
ἐνισσομενος

ἐνισσομενου

ἐνισσομενη

ἐνισσομενης

ἐνισσομενον

ἐνισσομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ή̓νισσον

(나는) 공격하고 있었다

ή̓νισσες

(너는) 공격하고 있었다

ή̓νισσεν*

(그는) 공격하고 있었다

쌍수 ἠνίσσετον

(너희 둘은) 공격하고 있었다

ἠνισσέτην

(그 둘은) 공격하고 있었다

복수 ἠνίσσομεν

(우리는) 공격하고 있었다

ἠνίσσετε

(너희는) 공격하고 있었다

ή̓νισσον

(그들은) 공격하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἠνισσόμην

(나는) 공격되고 있었다

ἠνίσσου

(너는) 공격되고 있었다

ἠνίσσετο

(그는) 공격되고 있었다

쌍수 ἠνίσσεσθον

(너희 둘은) 공격되고 있었다

ἠνισσέσθην

(그 둘은) 공격되고 있었다

복수 ἠνισσόμεθα

(우리는) 공격되고 있었다

ἠνίσσεσθε

(너희는) 공격되고 있었다

ἠνίσσοντο

(그들은) 공격되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οὐδέ τισ ἡμείων δύνατο γνῶναι τὸν ἐόντα ἐξαπίνησ προφανέντ’, οὐδ’ οἳ προγενέστεροι ἦσαν, ἀλλ’ ἔπεσίν τε κακοῖσιν ἐνίσσομεν ἠδὲ βολῇσιν. (Homer, Odyssey, Book 24 13:6)

    (호메로스, 오디세이아, Book 24 13:6)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION