헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εἰρηνεύω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εἰρηνεύω εἰρηνεύσω

형태분석: εἰρηνεύ (어간) + ω (인칭어미)

어원: from ei)rh/nh

  1. 화해시키다, 중재하다, 조화시키다
  1. to bring to peace, reconcile
  2. to keep peace, live peaceably

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 εἰρηνεύω

(나는) 화해시킨다

εἰρηνεύεις

(너는) 화해시킨다

εἰρηνεύει

(그는) 화해시킨다

쌍수 εἰρηνεύετον

(너희 둘은) 화해시킨다

εἰρηνεύετον

(그 둘은) 화해시킨다

복수 εἰρηνεύομεν

(우리는) 화해시킨다

εἰρηνεύετε

(너희는) 화해시킨다

εἰρηνεύουσιν*

(그들은) 화해시킨다

접속법단수 εἰρηνεύω

(나는) 화해시키자

εἰρηνεύῃς

(너는) 화해시키자

εἰρηνεύῃ

(그는) 화해시키자

쌍수 εἰρηνεύητον

(너희 둘은) 화해시키자

εἰρηνεύητον

(그 둘은) 화해시키자

복수 εἰρηνεύωμεν

(우리는) 화해시키자

εἰρηνεύητε

(너희는) 화해시키자

εἰρηνεύωσιν*

(그들은) 화해시키자

기원법단수 εἰρηνεύοιμι

(나는) 화해시키기를 (바라다)

εἰρηνεύοις

(너는) 화해시키기를 (바라다)

εἰρηνεύοι

(그는) 화해시키기를 (바라다)

쌍수 εἰρηνεύοιτον

(너희 둘은) 화해시키기를 (바라다)

εἰρηνευοίτην

(그 둘은) 화해시키기를 (바라다)

복수 εἰρηνεύοιμεν

(우리는) 화해시키기를 (바라다)

εἰρηνεύοιτε

(너희는) 화해시키기를 (바라다)

εἰρηνεύοιεν

(그들은) 화해시키기를 (바라다)

명령법단수 εἰρήνευε

(너는) 화해시켜라

εἰρηνευέτω

(그는) 화해시켜라

쌍수 εἰρηνεύετον

(너희 둘은) 화해시켜라

εἰρηνευέτων

(그 둘은) 화해시켜라

복수 εἰρηνεύετε

(너희는) 화해시켜라

εἰρηνευόντων, εἰρηνευέτωσαν

(그들은) 화해시켜라

부정사 εἰρηνεύειν

화해시키는 것

분사 남성여성중성
εἰρηνευων

εἰρηνευοντος

εἰρηνευουσα

εἰρηνευουσης

εἰρηνευον

εἰρηνευοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 εἰρηνεύομαι

(나는) 화해한다

εἰρηνεύει, εἰρηνεύῃ

(너는) 화해한다

εἰρηνεύεται

(그는) 화해한다

쌍수 εἰρηνεύεσθον

(너희 둘은) 화해한다

εἰρηνεύεσθον

(그 둘은) 화해한다

복수 εἰρηνευόμεθα

(우리는) 화해한다

εἰρηνεύεσθε

(너희는) 화해한다

εἰρηνεύονται

(그들은) 화해한다

접속법단수 εἰρηνεύωμαι

(나는) 화해하자

εἰρηνεύῃ

(너는) 화해하자

εἰρηνεύηται

(그는) 화해하자

쌍수 εἰρηνεύησθον

(너희 둘은) 화해하자

εἰρηνεύησθον

(그 둘은) 화해하자

복수 εἰρηνευώμεθα

(우리는) 화해하자

εἰρηνεύησθε

(너희는) 화해하자

εἰρηνεύωνται

(그들은) 화해하자

기원법단수 εἰρηνευοίμην

(나는) 화해하기를 (바라다)

εἰρηνεύοιο

(너는) 화해하기를 (바라다)

εἰρηνεύοιτο

(그는) 화해하기를 (바라다)

쌍수 εἰρηνεύοισθον

(너희 둘은) 화해하기를 (바라다)

εἰρηνευοίσθην

(그 둘은) 화해하기를 (바라다)

복수 εἰρηνευοίμεθα

(우리는) 화해하기를 (바라다)

εἰρηνεύοισθε

(너희는) 화해하기를 (바라다)

εἰρηνεύοιντο

(그들은) 화해하기를 (바라다)

명령법단수 εἰρηνεύου

(너는) 화해해라

εἰρηνευέσθω

(그는) 화해해라

쌍수 εἰρηνεύεσθον

(너희 둘은) 화해해라

εἰρηνευέσθων

(그 둘은) 화해해라

복수 εἰρηνεύεσθε

(너희는) 화해해라

εἰρηνευέσθων, εἰρηνευέσθωσαν

(그들은) 화해해라

부정사 εἰρηνεύεσθαι

화해하는 것

분사 남성여성중성
εἰρηνευομενος

εἰρηνευομενου

εἰρηνευομενη

εἰρηνευομενης

εἰρηνευομενον

εἰρηνευομενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 εἰρηνεύσω

(나는) 화해시키겠다

εἰρηνεύσεις

(너는) 화해시키겠다

εἰρηνεύσει

(그는) 화해시키겠다

쌍수 εἰρηνεύσετον

(너희 둘은) 화해시키겠다

εἰρηνεύσετον

(그 둘은) 화해시키겠다

복수 εἰρηνεύσομεν

(우리는) 화해시키겠다

εἰρηνεύσετε

(너희는) 화해시키겠다

εἰρηνεύσουσιν*

(그들은) 화해시키겠다

기원법단수 εἰρηνεύσοιμι

(나는) 화해시키겠기를 (바라다)

εἰρηνεύσοις

(너는) 화해시키겠기를 (바라다)

εἰρηνεύσοι

(그는) 화해시키겠기를 (바라다)

쌍수 εἰρηνεύσοιτον

(너희 둘은) 화해시키겠기를 (바라다)

εἰρηνευσοίτην

(그 둘은) 화해시키겠기를 (바라다)

복수 εἰρηνεύσοιμεν

(우리는) 화해시키겠기를 (바라다)

εἰρηνεύσοιτε

(너희는) 화해시키겠기를 (바라다)

εἰρηνεύσοιεν

(그들은) 화해시키겠기를 (바라다)

부정사 εἰρηνεύσειν

화해시킬 것

분사 남성여성중성
εἰρηνευσων

εἰρηνευσοντος

εἰρηνευσουσα

εἰρηνευσουσης

εἰρηνευσον

εἰρηνευσοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 εἰρηνεύσομαι

(나는) 화해하겠다

εἰρηνεύσει, εἰρηνεύσῃ

(너는) 화해하겠다

εἰρηνεύσεται

(그는) 화해하겠다

쌍수 εἰρηνεύσεσθον

(너희 둘은) 화해하겠다

εἰρηνεύσεσθον

(그 둘은) 화해하겠다

복수 εἰρηνευσόμεθα

(우리는) 화해하겠다

εἰρηνεύσεσθε

(너희는) 화해하겠다

εἰρηνεύσονται

(그들은) 화해하겠다

기원법단수 εἰρηνευσοίμην

(나는) 화해하겠기를 (바라다)

εἰρηνεύσοιο

(너는) 화해하겠기를 (바라다)

εἰρηνεύσοιτο

(그는) 화해하겠기를 (바라다)

쌍수 εἰρηνεύσοισθον

(너희 둘은) 화해하겠기를 (바라다)

εἰρηνευσοίσθην

(그 둘은) 화해하겠기를 (바라다)

복수 εἰρηνευσοίμεθα

(우리는) 화해하겠기를 (바라다)

εἰρηνεύσοισθε

(너희는) 화해하겠기를 (바라다)

εἰρηνεύσοιντο

(그들은) 화해하겠기를 (바라다)

부정사 εἰρηνεύσεσθαι

화해할 것

분사 남성여성중성
εἰρηνευσομενος

εἰρηνευσομενου

εἰρηνευσομενη

εἰρηνευσομενης

εἰρηνευσομενον

εἰρηνευσομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ηῖ̓ρηνευον

(나는) 화해시키고 있었다

ηῖ̓ρηνευες

(너는) 화해시키고 있었다

ηῖ̓ρηνευεν*

(그는) 화해시키고 있었다

쌍수 ηί̓ρηνευετον

(너희 둘은) 화해시키고 있었다

ηἰρῆνευετην

(그 둘은) 화해시키고 있었다

복수 ηί̓ρηνευομεν

(우리는) 화해시키고 있었다

ηί̓ρηνευετε

(너희는) 화해시키고 있었다

ηῖ̓ρηνευον

(그들은) 화해시키고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ηἰρῆνευομην

(나는) 화해하고 있었다

ηί̓ρηνευου

(너는) 화해하고 있었다

ηί̓ρηνευετο

(그는) 화해하고 있었다

쌍수 ηί̓ρηνευεσθον

(너희 둘은) 화해하고 있었다

ηἰρῆνευεσθην

(그 둘은) 화해하고 있었다

복수 ηἰρῆνευομεθα

(우리는) 화해하고 있었다

ηί̓ρηνευεσθε

(너희는) 화해하고 있었다

ηί̓ρηνευοντο

(그들은) 화해하고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • κατὰ δὲ τὸ κοινὸν τῆσ πόλεωσ ψήφισμα, καὶ τούτων ἐπιδεξαμένων ὡσ ἂν εἰρηνεύειν θελόντων καὶ μηδὲν ὕποπτον ἐχόντων, ἐπαναχθέντασ αὐτοὺσ ἐβύθισαν ὄντασ οὐκ ἔλαττον τῶν διακοσίων. (Septuagint, Liber Maccabees II 12:4)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 12:4)

  • ὁ δὲ φόβοσ αὐτοῦ ἐν ὠσὶν αὐτοῦ. ὅταν δοκῇ ἤδη εἰρηνεύειν, ἥξει αὐτοῦ ἡ καταστροφή. (Septuagint, Liber Iob 15:21)

    (70인역 성경, 욥기 15:21)

  • καὶ ἀνὴρ ἁμαρτωλὸσ ταράξει φίλουσ καὶ ἀνὰ μέσον εἰρηνευόντων ἐμβάλλει διαβολήν. (Septuagint, Liber Sirach 28:9)

    (70인역 성경, Liber Sirach 28:9)

  • ἴσωσ, ὦ Θεόδωρε, τοὺσ ἄνδρασ μαχομένουσ ἑώρακασ, εἰρηνεύουσιν δὲ οὐ συγγέγονασ· (Plato, Cratylus, Theaetetus, Sophist, Statesman, 232:2)

    (플라톤, Cratylus, Theaetetus, Sophist, Statesman, 232:2)

  • καὶ αὐτῷ κατὰ Ἔφεσον Ἀννίβασ ὁ Καρχηδόνιοσ συμβάλλει, φεύγων τὴν πατρίδα δι’ ἐχθρῶν διαβολάσ, οἳ Ῥωμαίοισ αὐτὸν ἔφασκον εἶναι δύσερίν τε καὶ φιλοπόλεμον καὶ οὔποτε εἰρηνεύειν δυνάμενον. (Appian, The Foreign Wars, chapter 1 4:3)

    (아피아노스, The Foreign Wars, chapter 1 4:3)

유의어

  1. 화해시키다

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION