고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: διαρροθέω διαρροθήσω
형태분석: διαρροθέ (어간) + ω (인칭어미)
| 능동태 | ||||
|---|---|---|---|---|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
| 직설법 | 단수 | διαρρόθω (나는) 혼을 불어넣는다 |
διαρρόθεις (너는) 혼을 불어넣는다 |
διαρρόθει (그는) 혼을 불어넣는다 |
| 쌍수 | διαρρόθειτον (너희 둘은) 혼을 불어넣는다 |
διαρρόθειτον (그 둘은) 혼을 불어넣는다 |
||
| 복수 | διαρρόθουμεν (우리는) 혼을 불어넣는다 |
διαρρόθειτε (너희는) 혼을 불어넣는다 |
διαρρόθουσιν* (그들은) 혼을 불어넣는다 |
|
| 접속법 | 단수 | διαρρόθω (나는) 혼을 불어넣자 |
διαρρόθῃς (너는) 혼을 불어넣자 |
διαρρόθῃ (그는) 혼을 불어넣자 |
| 쌍수 | διαρρόθητον (너희 둘은) 혼을 불어넣자 |
διαρρόθητον (그 둘은) 혼을 불어넣자 |
||
| 복수 | διαρρόθωμεν (우리는) 혼을 불어넣자 |
διαρρόθητε (너희는) 혼을 불어넣자 |
διαρρόθωσιν* (그들은) 혼을 불어넣자 |
|
| 기원법 | 단수 | διαρρόθοιμι (나는) 혼을 불어넣기를 (바라다) |
διαρρόθοις (너는) 혼을 불어넣기를 (바라다) |
διαρρόθοι (그는) 혼을 불어넣기를 (바라다) |
| 쌍수 | διαρρόθοιτον (너희 둘은) 혼을 불어넣기를 (바라다) |
διαρροθοίτην (그 둘은) 혼을 불어넣기를 (바라다) |
||
| 복수 | διαρρόθοιμεν (우리는) 혼을 불어넣기를 (바라다) |
διαρρόθοιτε (너희는) 혼을 불어넣기를 (바라다) |
διαρρόθοιεν (그들은) 혼을 불어넣기를 (바라다) |
|
| 명령법 | 단수 | διαρρο͂θει (너는) 혼을 불어넣어라 |
διαρροθεῖτω (그는) 혼을 불어넣어라 |
|
| 쌍수 | διαρρόθειτον (너희 둘은) 혼을 불어넣어라 |
διαρροθεῖτων (그 둘은) 혼을 불어넣어라 |
||
| 복수 | διαρρόθειτε (너희는) 혼을 불어넣어라 |
διαρροθοῦντων, διαρροθεῖτωσαν (그들은) 혼을 불어넣어라 |
||
| 부정사 | διαρρόθειν 혼을 불어넣는 것 |
|||
| 분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
| διαρροθων διαρροθουντος | διαρροθουσα διαρροθουσης | διαρροθουν διαρροθουντος | ||
| 중간태/수동태 | ||||
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
| 직설법 | 단수 | διαρρόθουμαι (나는) 혼을 불어넣여진다 |
διαρρόθει, διαρρόθῃ (너는) 혼을 불어넣여진다 |
διαρρόθειται (그는) 혼을 불어넣여진다 |
| 쌍수 | διαρρόθεισθον (너희 둘은) 혼을 불어넣여진다 |
διαρρόθεισθον (그 둘은) 혼을 불어넣여진다 |
||
| 복수 | διαρροθοῦμεθα (우리는) 혼을 불어넣여진다 |
διαρρόθεισθε (너희는) 혼을 불어넣여진다 |
διαρρόθουνται (그들은) 혼을 불어넣여진다 |
|
| 접속법 | 단수 | διαρρόθωμαι (나는) 혼을 불어넣여지자 |
διαρρόθῃ (너는) 혼을 불어넣여지자 |
διαρρόθηται (그는) 혼을 불어넣여지자 |
| 쌍수 | διαρρόθησθον (너희 둘은) 혼을 불어넣여지자 |
διαρρόθησθον (그 둘은) 혼을 불어넣여지자 |
||
| 복수 | διαρροθώμεθα (우리는) 혼을 불어넣여지자 |
διαρρόθησθε (너희는) 혼을 불어넣여지자 |
διαρρόθωνται (그들은) 혼을 불어넣여지자 |
|
| 기원법 | 단수 | διαρροθοίμην (나는) 혼을 불어넣여지기를 (바라다) |
διαρρόθοιο (너는) 혼을 불어넣여지기를 (바라다) |
διαρρόθοιτο (그는) 혼을 불어넣여지기를 (바라다) |
| 쌍수 | διαρρόθοισθον (너희 둘은) 혼을 불어넣여지기를 (바라다) |
διαρροθοίσθην (그 둘은) 혼을 불어넣여지기를 (바라다) |
||
| 복수 | διαρροθοίμεθα (우리는) 혼을 불어넣여지기를 (바라다) |
διαρρόθοισθε (너희는) 혼을 불어넣여지기를 (바라다) |
διαρρόθοιντο (그들은) 혼을 불어넣여지기를 (바라다) |
|
| 명령법 | 단수 | διαρρόθου (너는) 혼을 불어넣여져라 |
διαρροθεῖσθω (그는) 혼을 불어넣여져라 |
|
| 쌍수 | διαρρόθεισθον (너희 둘은) 혼을 불어넣여져라 |
διαρροθεῖσθων (그 둘은) 혼을 불어넣여져라 |
||
| 복수 | διαρρόθεισθε (너희는) 혼을 불어넣여져라 |
διαρροθεῖσθων, διαρροθεῖσθωσαν (그들은) 혼을 불어넣여져라 |
||
| 부정사 | διαρρόθεισθαι 혼을 불어넣여지는 것 |
|||
| 분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
| διαρροθουμενος διαρροθουμενου | διαρροθουμενη διαρροθουμενης | διαρροθουμενον διαρροθουμενου | ||
| 능동태 | ||||
|---|---|---|---|---|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
| 직설법 | 단수 | διαρροθήσω (나는) 혼을 불어넣겠다 |
διαρροθήσεις (너는) 혼을 불어넣겠다 |
διαρροθήσει (그는) 혼을 불어넣겠다 |
| 쌍수 | διαρροθήσετον (너희 둘은) 혼을 불어넣겠다 |
διαρροθήσετον (그 둘은) 혼을 불어넣겠다 |
||
| 복수 | διαρροθήσομεν (우리는) 혼을 불어넣겠다 |
διαρροθήσετε (너희는) 혼을 불어넣겠다 |
διαρροθήσουσιν* (그들은) 혼을 불어넣겠다 |
|
| 기원법 | 단수 | διαρροθήσοιμι (나는) 혼을 불어넣겠기를 (바라다) |
διαρροθήσοις (너는) 혼을 불어넣겠기를 (바라다) |
διαρροθήσοι (그는) 혼을 불어넣겠기를 (바라다) |
| 쌍수 | διαρροθήσοιτον (너희 둘은) 혼을 불어넣겠기를 (바라다) |
διαρροθησοίτην (그 둘은) 혼을 불어넣겠기를 (바라다) |
||
| 복수 | διαρροθήσοιμεν (우리는) 혼을 불어넣겠기를 (바라다) |
διαρροθήσοιτε (너희는) 혼을 불어넣겠기를 (바라다) |
διαρροθήσοιεν (그들은) 혼을 불어넣겠기를 (바라다) |
|
| 부정사 | διαρροθήσειν 혼을 불어넣을 것 |
|||
| 분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
| διαρροθησων διαρροθησοντος | διαρροθησουσα διαρροθησουσης | διαρροθησον διαρροθησοντος | ||
| 중간태 | ||||
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
| 직설법 | 단수 | διαρροθήσομαι (나는) 혼을 불어넣여지겠다 |
διαρροθήσει, διαρροθήσῃ (너는) 혼을 불어넣여지겠다 |
διαρροθήσεται (그는) 혼을 불어넣여지겠다 |
| 쌍수 | διαρροθήσεσθον (너희 둘은) 혼을 불어넣여지겠다 |
διαρροθήσεσθον (그 둘은) 혼을 불어넣여지겠다 |
||
| 복수 | διαρροθησόμεθα (우리는) 혼을 불어넣여지겠다 |
διαρροθήσεσθε (너희는) 혼을 불어넣여지겠다 |
διαρροθήσονται (그들은) 혼을 불어넣여지겠다 |
|
| 기원법 | 단수 | διαρροθησοίμην (나는) 혼을 불어넣여지겠기를 (바라다) |
διαρροθήσοιο (너는) 혼을 불어넣여지겠기를 (바라다) |
διαρροθήσοιτο (그는) 혼을 불어넣여지겠기를 (바라다) |
| 쌍수 | διαρροθήσοισθον (너희 둘은) 혼을 불어넣여지겠기를 (바라다) |
διαρροθησοίσθην (그 둘은) 혼을 불어넣여지겠기를 (바라다) |
||
| 복수 | διαρροθησοίμεθα (우리는) 혼을 불어넣여지겠기를 (바라다) |
διαρροθήσοισθε (너희는) 혼을 불어넣여지겠기를 (바라다) |
διαρροθήσοιντο (그들은) 혼을 불어넣여지겠기를 (바라다) |
|
| 부정사 | διαρροθήσεσθαι 혼을 불어넣여질 것 |
|||
| 분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
| διαρροθησομενος διαρροθησομενου | διαρροθησομενη διαρροθησομενης | διαρροθησομενον διαρροθησομενου | ||
| 능동태 | ||||
|---|---|---|---|---|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
| 직설법 | 단수 | ἐδιαρρο͂θουν (나는) 혼을 불어넣고 있었다 |
ἐδιαρρο͂θεις (너는) 혼을 불어넣고 있었다 |
ἐδιαρρο͂θειν* (그는) 혼을 불어넣고 있었다 |
| 쌍수 | ἐδιαρρόθειτον (너희 둘은) 혼을 불어넣고 있었다 |
ἐδιαρροθεῖτην (그 둘은) 혼을 불어넣고 있었다 |
||
| 복수 | ἐδιαρρόθουμεν (우리는) 혼을 불어넣고 있었다 |
ἐδιαρρόθειτε (너희는) 혼을 불어넣고 있었다 |
ἐδιαρρο͂θουν (그들은) 혼을 불어넣고 있었다 |
|
| 중간태/수동태 | ||||
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
| 직설법 | 단수 | ἐδιαρροθοῦμην (나는) 혼을 불어넣여지고 있었다 |
ἐδιαρρόθου (너는) 혼을 불어넣여지고 있었다 |
ἐδιαρρόθειτο (그는) 혼을 불어넣여지고 있었다 |
| 쌍수 | ἐδιαρρόθεισθον (너희 둘은) 혼을 불어넣여지고 있었다 |
ἐδιαρροθεῖσθην (그 둘은) 혼을 불어넣여지고 있었다 |
||
| 복수 | ἐδιαρροθοῦμεθα (우리는) 혼을 불어넣여지고 있었다 |
ἐδιαρρόθεισθε (너희는) 혼을 불어넣여지고 있었다 |
ἐδιαρρόθουντο (그들은) 혼을 불어넣여지고 있었다 |
|
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기