Ancient Greek-English Dictionary Language

διαβιάζομαι

Non-contract Verb; 이상동사 Transliteration:

Principal Part: διαβιάζομαι

Structure: διαβιάζ (Stem) + ομαι (Ending)

Etym.: bia/zomai의 강조형. Eur.

Sense

Conjugation

Present tense

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ὅταν μὲν γὰρ ὁ τῶν πνευμάτων τῷ σώματι ταμίασ πλεύμων μὴ καθαρὰσ παρέχῃ τὰσ διεξόδουσ ὑπὸ ῥευμάτων φραχθείσ, ἔνθα μὲν οὐκ ἰόν, ἔνθα δὲ πλεῖον ἢ τὸ προσῆκον πνεῦμα εἰσιὸν τὰ μὲν οὐ τυγχάνοντα ἀναψυχῆσ σήπει, τὰ δὲ τῶν φλεβῶν διαβιαζόμενον καὶ συνεπιστρέφον αὐτὰ τῆκόν τε τὸ σῶμα εἰσ τὸ μέσον αὐτοῦ διάφραγμά τ’ ἴσχον ἐναπολαμβάνεται, καὶ μυρία δὴ νοσήματα ἐκ τούτων ἀλγεινὰ μετὰ πλήθουσ ἱδρῶτοσ πολλάκισ ἀπείργασται. (Plato, Hippias Major, Hippias Minor, Ion, Menexenus, Cleitophon, Timaeus, Critias, Minos, Epinomis, 441:2)

Similar forms

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION